1 Pedro 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵏⵎⴶⴶⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⵓ ⴹⵜⴾⵔⵙ ⴹⵜⵍⵎⵏⴼⵆⴰ ⴹⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵤⴶⵏ⵰
1 Livrem-se, pois, de toda maldade e de todo engano, hipocrisia, inveja e toda espécie de maledicência.
2 ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵤⵏ ⵈ ⵓⵔ ⵏⵆⵔ ⴹⵓⵏⵎⵙ⵰ ⴶⵓⵜⵙ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵙ ⵙⴾⵜ ⵂⵓⵏ ⵢⵈ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵙⴹⵓⵍ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ⵰
2 Como crianças recém-nascidas, desejem de coração o leite espiritual puro, para que por meio dele cresçam para a salvação,
3 ⵜⵔⴰ ⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⵙⵤⵜⴶⵎ ⵙ ⵎⵙ ⵙ «ⵜⵏⵢⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴶⴹⴰ ⵍⵗ ⵏⵎⵍⵢ⵰»
3 agora que provaram que o Senhor é bom.
4 ⵤⵏⵎⵂⵤⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵔⵜ ⵜⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴰ ⴶⵔⵏ⵿ⵜⵜⵏ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ⵰
4 À medida que se aproximam dele, a pedra viva — rejeitada pelos homens, mas escolhida por Deus e preciosa para ele —
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵜⵂⵏ ⴹⵔⵏⵏ ⵜⵓⴾⵔⵙ ⵙⵔⵓⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴹⵢ ⵜⵆⵍⵎ ⵍⵎⵎⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴶⵔⵤⵏⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
5 vocês também estão sendo utilizados como pedras vivas na edificação de uma casa espiritual para serem sacerdócio santo, oferecendo sacrifícios espirituais aceitáveis a Deus, por meio de Jesus Cristo.
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵙⵢⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⵜ ⵍⵎⵆⵎ⵰ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⴾⵔⴾⴹ⵰»
6 Pois assim é dito na Escritura: "Eis que ponho em Sião uma pedra angular, escolhida e preciosa, e aquele que nela confia jamais será envergonhado".
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵜⴾⴼⵓⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵏⵏⵜ ⵙ «ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⴶⵔⵏ ⵎⴾⵔⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ⵰
7 Portanto, para vocês, os que crêem, esta pedra é preciosa; mas para os que não crêem, "a pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular",
8 ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⵜⴶⴹⵍⵏ⵰»
8 e, "pedra de tropeço e rocha que faz cair". Os que não crêem tropeçam, porque desobedecem à mensagem; para o que também foram destinados.
9 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ
9 Vocês, porém, são geração eleita, sacerdócio real, nação santa, povo exclusivo de Deus, para anunciar as grandezas daquele que os chamou das trevas para a sua maravilhosa luz.
10 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⴼⴹⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵂⵏⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵔⵓⵎ⵿ⵜⵓ⵰
10 Antes vocês nem sequer eram povo, mas agora são povo de Deus; não haviam recebido misericórdia, mas agora a receberam.
11 ⵎⵔⵏⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴹⵏⵜ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗⵔⵀ ⴹⵗⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵙⵢⵆⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵎⴶⴶⵎ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
11 Amados, insisto em que, como estrangeiros e peregrinos no mundo, vocês se abstenham dos desejos carnais que guerreiam contra a alma.
12 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵍⵈⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵙⵓⵔⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⵀⵂⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⴶⴼⴰ ⵎⵏⵙⵏ ⵙ ⵤⵏⵢⵏ ⴶⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵍⵢ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵙⵓ⵰
12 Vivam entre os pagãos de maneira exemplar para que, naquilo em que eles os acusam de praticarem o mal, observem as boas obras que vocês praticam e glorifiquem a Deus no dia da sua intervenção.
13 ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵤⵔⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴶⵔ ⵎⵏⴾⵍ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⵔⵜ ⴾⵍ
13 Por causa do Senhor, sujeitem-se a toda autoridade constituída entre os homens; seja ao rei, como autoridade suprema,
14 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⵈⴾⵎⵏⵜ ⵓⵏ ⴹⵤⵎⵤⵍ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵓⴹⵀ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⴾⵎⴰ ⴹⵜⵂⴾⵢ ⵏⵍⵎⵆⵎ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
14 seja aos governantes, como por ele enviados para punir os que praticam o mal e honrar os que praticam o bem.
15 ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴰ ⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴹⵀⵗⵎ ⵎⵓⵏ ⵏⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ⵰
15 Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
16 ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵏⵍⵍⵏ ⵎⵛⵏ ⵍⵍⵏⵓⵏ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⴶⵎ ⵔⵜ ⴹⵓ ⵜⵙⵍⵎⵎ ⵛⵔ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵓⵜ ⵎⵤⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus.
17 ⵙⵗⵎⵔⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰ ⵔⵓⵜ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ⵰ ⴾⵙⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵎ ⵎⵏⴾⵍⵏⵓⵏ⵰
17 Tratem a todos com o devido respeito: amem os irmãos, temam a Deus e honrem o rei.
18 ⴾⵍⵏ ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵙⵓⵏ ⵜⴶⵎⵙⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵓⵔⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵍⵎⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵎⵙⵏ ⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ
18 Escravos, sujeitem-se a seus senhores com todo o respeito, não apenas aos bons e amáveis, mas também aos maus.
19 ⴼⵍⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙ ⴹ ⵤⵎⵔ ⵓⴹⵏ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵍⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴾⵜⵓⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰
19 Porque é louvável que, por motivo de sua consciência para com Deus, alguém suporte aflições sofrendo injustamente.
20 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵀⴾⴹ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵔⵤ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵜⴹⵀ ⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵎⵙⵗ ⵓⴹⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵤⵎⵔⴰ ⵢⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⵙⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
20 Pois que vantagem há em suportar açoites recebidos por terem cometido o mal? Mas se vocês suportam o sofrimento por terem feito o bem, isso é louvável diante de Deus.
21 ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⵗⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⴹⴰ ⵗⵤⵀ ⴼⵍⵓⵏ ⵢⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵓⴰ ⴶⴰ⵰
21 Para isso vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando-lhes exemplo, para que sigam os seus passos.
22 ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⴶⴰ ⵀⴾⴹ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⴶⴰ ⵀⵂⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰
22 "Ele não cometeu pecado algum, e nenhum engano foi encontrado em sua boca".
23 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵢⵓⵏⵏ ⵜⵓⵔⵀⴹ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⵤⵍ⵰ ⵙ ⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵓⵔ ⴶⴰ ⵔⴾ ⵀⵜⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵍⵗⵏⵜ ⴾⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵔⵗ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
23 Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça.
24 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢⵏ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⴾⵍ ⵀⴾⴹⵏⵏⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵏⵎⴶⴶ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵗⴹ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵓⵏⵤⵤⵢⵏ ⵙ ⵀⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵓⴶⵏⵏ⵰
24 Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.
25 ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵢⴼⴹ ⵙⴶⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎⴹⵓ ⵎⴹⵏⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⴶⵤ ⵏⵎⵏⵓⵏ⵰
25 Pois vocês eram como ovelhas desgarradas, mas agora se converteram ao Pastor e Bispo de suas almas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.