1 Pedro 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵏⵎⴶⴶⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⵓ ⴹⵜⴾⵔⵙ ⴹⵜⵍⵎⵏⴼⵆⴰ ⴹⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵤⴶⵏ⵰
1 Portanto, abandonem toda maldade, todo engano, hipocrisia e inveja, bem como todo tipo de maledicência.
2 ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵤⵏ ⵈ ⵓⵔ ⵏⵆⵔ ⴹⵓⵏⵎⵙ⵰ ⴶⵓⵜⵙ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵙ ⵙⴾⵜ ⵂⵓⵏ ⵢⵈ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵙⴹⵓⵍ ⴹⵗ ⵜⵛⵜⵏⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ⵰
2 Como crianças recém-nascidas, desejem o genuíno leite espiritual, para que, por ele, lhes seja dado crescimento para a salvação,
3 ⵜⵔⴰ ⵜⵏ ⴹⴰ ⴹⵙⵤⵜⴶⵎ ⵙ ⵎⵙ ⵙ «ⵜⵏⵢⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⵓⴰ ⴹⵔ ⴶⴹⴰ ⵍⵗ ⵏⵎⵍⵢ⵰»
3 se é que vocês já têm a experiência de que o Senhor é bondoso.
4 ⵤⵏⵎⵂⵤⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵔⵜ ⵜⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴰ ⴶⵔⵏ⵿ⵜⵜⵏ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ⵰
4 Chegando-se a ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵜⵂⵏ ⴹⵔⵏⵏ ⵜⵓⴾⵔⵙ ⵙⵔⵓⵏ ⵂⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⴹⵢ ⵜⵆⵍⵎ ⵍⵎⵎⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴶⵔⵤⵏⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
5 também vocês, como pedras que vivem, são edificados casa espiritual para serem sacerdócio santo, a fim de oferecerem sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por meio de Jesus Cristo.
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵙⵢⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⵜⵍⵜ ⵍⵎⵆⵎ⵰ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⴾⵔⴾⴹ⵰»
6 Pois isso está na Escritura: “Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será envergonhado.”
7 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵜⴾⴼⵓⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵏⵏⵜ ⵙ «ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⴶⵔⵏ ⵎⴾⵔⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴾⵀⵍⵜ ⵂⵏ⵰
7 Portanto, para vocês, os que creem, esta pedra é preciosa. Mas, para os descrentes, “A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.”
8 ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵜⵜⴶⴹⵍⵏ⵰»
8 E: “Pedra de tropeço e rocha de ofensa.” São estes os que tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram destinados.
9 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ
9 Vocês, porém, são geração eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus, a fim de proclamar as virtudes daquele que os chamou das trevas para a sua maravilhosa luz.
10 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⴼⴹⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵂⵏⵜⴰ ⴼⴹⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⴶⵔⵓⵎ⵿ⵜⵓ⵰
10 Antes, vocês nem eram povo, mas agora são povo de Deus; antes, não tinham alcançado misericórdia, mas agora alcançaram misericórdia.
11 ⵎⵔⵏⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⴹⵏⵜ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗⵔⵀ ⴹⵗⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵙⵢⵆⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵎⴶⴶⵎ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
11 Amados, peço a vocês, como peregrinos e forasteiros que são, que se abstenham das paixões carnais, que fazem guerra contra a alma,
12 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵍⵈⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴹⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⴾⵙⴹ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵙⵓⵔⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⵀⵂⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⴶⴼⴰ ⵎⵏⵙⵏ ⵙ ⵤⵏⵢⵏ ⴶⵜⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵍⵢ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵙⵓ⵰
12 tendo conduta exemplar no meio dos gentios, para que, quando eles os acusarem de malfeitores, observando as boas obras que vocês praticam, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
13 ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵤⵔⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹⵎ ⵏⵎⵍⵢ ⴶⵔ ⵎⵏⴾⵍ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⵔⵜ ⴾⵍ
13 Por causa do Senhor, estejam sujeitos a toda instituição humana, quer seja ao rei, como soberano,
14 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵏⵈⴾⵎⵏⵜ ⵓⵏ ⴹⵤⵎⵤⵍ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵓⴹⵀ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵜⴾⵎⴰ ⴹⵜⵂⴾⵢ ⵏⵍⵎⵆⵎ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
14 quer seja às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
15 ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴰ ⴹ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴹⵀⵗⵎ ⵎⵓⵏ ⵏⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ⵰
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
16 ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵏⵍⵍⵏ ⵎⵛⵏ ⵍⵍⵏⵓⵏ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⴶⵎ ⵔⵜ ⴹⵓ ⵜⵙⵍⵎⵎ ⵛⵔ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵓⵜ ⵎⵤⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
16 Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.
17 ⵙⵗⵎⵔⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰ ⵔⵓⵜ ⵎⴹⵔⵢⵏⵓⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ⵰ ⴾⵙⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵗⵎⵔⵎ ⵎⵏⴾⵍⵏⵓⵏ⵰
17 Tratem todos com honra, amem os irmãos na fé, temam a Deus e honrem o rei.
18 ⴾⵍⵏ ⵀⵔⴹⴶⵜ ⵢ ⵎⵙⵓⵏ ⵜⴶⵎⵙⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⵓⵔⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵍⵎⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵎⵙⵏ ⵔⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⵀⵙⵏⵏ
18 Servos, sejam obedientes ao senhor de vocês, com todo o temor. E não somente se ele for bom e cordial, mas também se for mau.
19 ⴼⵍⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙ ⴹ ⵤⵎⵔ ⵓⴹⵏ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵍⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴾⵜⵓⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍ ⴶⴰ ⵓⵏ⵰
19 Porque isto é agradável a Deus, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
20 ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵀⴾⴹ ⵎⴰ ⵎⵙ ⵔⵤ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⵤⵢⴹⵔ ⴹⵜⴹⵀ ⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵎⵙⵗ ⵓⴹⵏ ⵜⵎⵤⵍⵏ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵤⵎⵔⴰ ⵢⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵎⵙⵏ ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⵙⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴶⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
20 Pois que glória há, se, pecando e sendo castigados por isso, vocês o suportam com paciência? Se, entretanto, quando praticam o bem, vocês são igualmente afligidos e o suportam com paciência, isto é agradável a Deus.
21 ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⵗⵔⵎ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⴹⴰ ⵗⵤⵀ ⴼⵍⵓⵏ ⵢⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵓⴰ ⴶⴰ⵰
21 Porque para isto mesmo vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando exemplo para que vocês sigam os seus passos.
22 ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⴹ ⴶⴰ ⵀⴾⴹ ⵤⴰ ⵓⵍⴰ ⴶⴰ ⵀⵂⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ⵰
22 Ele não cometeu pecado, nem foi encontrado engano em sua boca.
23 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵢⵓⵏⵏ ⵜⵓⵔⵀⴹ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵤⵤⵍ⵰ ⵙ ⵜⵓⵤⵗⵤⵀ ⵓⵔ ⴶⴰ ⵔⴾ ⵀⵜⵓ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵍⵗⵏⵜ ⴾⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⴼⵙ ⵏⵎⵛⵔⵗ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
23 Pois ele, quando insultado, não revidava com insultos; quando maltratado, não fazia ameaças, mas se entregava àquele que julga retamente,
24 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢⵏ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⴾⵍ ⵀⴾⴹⵏⵏⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵏⵎⴶⴶ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵗⴹ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵓⵏⵤⵤⵢⵏ ⵙ ⵀⵙⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵓⴶⵏⵏ⵰
24 carregando ele mesmo, em seu corpo, sobre o madeiro, os nossos pecados, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça. Pelas feridas dele vocês foram sarados.
25 ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⵜⵎⵙⵎ ⵤⵏ ⵢⴼⴹ ⵙⴶⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵆⵍⵎⴹⵓ ⵎⴹⵏⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⴶⵤ ⵏⵎⵏⵓⵏ⵰
25 Porque vocês estavam desgarrados como ovelhas; agora, porém, se converteram ao Pastor e Bispo da alma de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.