1 Coríntios 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴹⵏⵓⵔⵜⵓⴶⵓ ⴹⴼ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵓⵏ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⵍⵎⵓⴾⵍⵏⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵙⵏⵂⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ⵰
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 ⵎⵔⵏ ⵎⴰ ⵜⵓⵔⵏ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵓⴾⵍ ⵔ ⴹ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⵏⵍⵗⴹⵍ⵰
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⵍⵢⴰ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰ ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⴶⵗ ⴹⴼ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ⵰
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 ⵓⵔ ⴹⵜⵂⴰ ⵜⵔⴾ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵢ ⴹⵤⴾⵙⵏ⵰ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵛⵔⵗⵏ⵰
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵓⵔⵎ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵍⵂⵏ ⴹⵜ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⵙⴾⵏⵏ ⵤⵍ ⵎⵍⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⴹⵗ ⵙⵔ ⵙⴼⴶⵓ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵍ ⵜⴰ ⴹⵔ ⵂⵔ⵰
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⴾⵍⵗⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵍⵏⵏ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵙⵙⴶⵔⵏ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵢⵎ ⵓⴰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ»⵰ ⴶⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⴶⵤ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵙⴼⵈⵔⵏ ⵙⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ⵰
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵎⴰ ⴾⵢⵤⵍⵢⵏ ⴹⵢⵏ ⵓⴹⵏ⵰ ⵎⴰ ⵜⵍⵗ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴾⴾⴼⵏ⵰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵓⴰ ⵜⵍⵗ ⴾⵍ ⵜⵓⴾⴼⴰ ⴾⵢⵜⵓⴶⴰ ⵀⵏⵏ ⵎⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⴰ⵰
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵍⵎ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵔⵎ ⵂⵔ ⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙⵎ⵰ ⵜⵆⵍⵎ ⴼⴹⴰ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵜⵏ ⵏⵎⵙ⵰ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵆⵍⵎ ⵙ ⵜⴹⵜ ⴼⵍ ⴹⵔⵓⵏ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ⵰
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵏⵗ ⵙⵔⵢ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵎⵤⵍ ⴶⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴰ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵜⵓⴶⴰ ⵔⵙ ⵏⵓⵏⴼ ⵢⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ⵰
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 ⵏⴾⵏⵢ ⵤⴰ ⵏⵆⵍ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⴾⵍⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵏⵜⴶ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆⵏⵓⵏ ⴹⵔⵙ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵔⴾⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵂⵎ⵰ ⵏⵜⵓⴾⵢⴹ ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵜⵓⵙⵗⵎⵔⵎ⵰
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴰ ⵂⵏⴰ ⵍⵤ ⵏⴼⴹ ⵏⵤⵍⵎ ⵏⵜⵜⵓⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹ ⵏⵈⵙⵔ⵰
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 ⵤⵗⵤⵀⵏⴰ ⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⴼⵙⵏⵏⴰ⵰ ⵏⵜⵜⵔ ⴶⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏⵜⴶⵏⵏ ⵔⴾ ⵓⵍⵏ ⵏⵤⵎⵔ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵏⵙⴾⵏⵏⵏ ⵔⴾⵏⵢ⵰
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵛⴹⵏⵏ ⵙⵎⵓⵏⵏⴰ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⵙ ⵎⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ ⴹ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⴹⵢ⵰ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⴶⵏⵏⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⴼⵔⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵙⴼⵔⴹⵏⵜ⵰
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 ⵓⵔ ⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵤⵀⵤⴰ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⴾⵍⵔ ⴾⵜⵀⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵓⵏⴶⴰ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴶⴰ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵏ ⴾⵏ ⵜⵔⴰ⵰
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 ⵎⵔⵏ ⴾⴹ ⵜⵍⵎ ⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⴼⵆⵢ ⴾⵓⵏ⵿ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵔ ⵀⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵍⴾⵎⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵆⵍⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵏⵓⵏ⵰
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⴶⵤⴰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵜⵜⵍⵍⵎ⵰
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 ⴹⵍⵍ ⵏⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵙⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵎⵤⵍⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵔⵔⵢ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵙⴼⵍⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵎⵍⵢ⵰ ⵙⴾⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⴾⵜⵓ ⵤⵏⴼ ⵏⵍⴾⵎ ⵓⴰ ⴶⵗ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵙⵗⵔⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⴹⴶ ⴾⵍ⵰
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵗⵍⵏ ⵓⵔ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⵍⵙⵗ ⵙⴰ⵰
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵎⵍⵢ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵏⵢⵗ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵗⵙ⵰
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵙ ⵎⵓⵏⵙⵏ⵰
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 ⵓⴾ ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⴰ ⵜⵙⴼⵎ⵰ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⵓⵢⵗ ⵍⴾⴹ ⵎⵗ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵎⵏ ⵍⵎⴹⵏⵏ⵰
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.