1 Coríntios 4

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴹⵏⵓⵔⵜⵓⴶⵓ ⴹⴼ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵓⵏ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⵍⵎⵓⴾⵍⵏⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵙⵏⵂⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ⵰
1 Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 ⵎⵔⵏ ⵎⴰ ⵜⵓⵔⵏ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵓⴾⵍ ⵔ ⴹ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⵏⵍⵗⴹⵍ⵰
2 O que se requer destes encarregados é que sejam fiéis.
3 ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⵍⵢⴰ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰ ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⴶⵗ ⴹⴼ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ⵰
3 Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.
4 ⵓⵔ ⴹⵜⵂⴰ ⵜⵔⴾ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵢ ⴹⵤⴾⵙⵏ⵰ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵛⵔⵗⵏ⵰
4 Embora em nada minha consciência me acuse, nem por isso justifico a mim mesmo; o Senhor é quem me julga.
5 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵓⵔⵎ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵍⵂⵏ ⴹⵜ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⵙⴾⵏⵏ ⵤⵍ ⵎⵍⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⴹⵗ ⵙⵔ ⵙⴼⴶⵓ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵍ ⵜⴰ ⴹⵔ ⵂⵔ⵰
5 Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⴾⵍⵗⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵍⵏⵏ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵙⵙⴶⵔⵏ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵢⵎ ⵓⴰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ»⵰ ⴶⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⴶⵤ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵙⴼⵈⵔⵏ ⵙⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ⵰
6 Irmãos, apliquei essas coisas a mim e a Apolo por amor a vocês, para que aprendam de nós o que significa: "Não ultrapassem o que está escrito". Assim, ninguém se orgulhe a favor de um homem em detrimento de outro.
7 ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵎⴰ ⴾⵢⵤⵍⵢⵏ ⴹⵢⵏ ⵓⴹⵏ⵰ ⵎⴰ ⵜⵍⵗ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴾⴾⴼⵏ⵰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵓⴰ ⵜⵍⵗ ⴾⵍ ⵜⵓⴾⴼⴰ ⴾⵢⵜⵓⴶⴰ ⵀⵏⵏ ⵎⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⴰ⵰
7 Pois, quem torna você diferente de qualquer outra pessoa? O que você tem que não tenha recebido? E se o recebeu, por que se orgulha, como se assim não fosse?
8 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵍⵎ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵔⵎ ⵂⵔ ⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙⵎ⵰ ⵜⵆⵍⵎ ⴼⴹⴰ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵜⵏ ⵏⵎⵙ⵰ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵆⵍⵎ ⵙ ⵜⴹⵜ ⴼⵍ ⴹⵔⵓⵏ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ⵰
8 Vocês já têm tudo o que querem! Já se tornaram ricos! Chegaram a ser reis — e sem nós! Como eu gostaria que vocês realmente fossem reis, para que nós também reinássemos com vocês!
9 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵏⵗ ⵙⵔⵢ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵎⵤⵍ ⴶⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴰ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵜⵓⴶⴰ ⵔⵙ ⵏⵓⵏⴼ ⵢⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ⵰
9 Porque me parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte. Temo-nos tornado um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como de homens.
10 ⵏⴾⵏⵢ ⵤⴰ ⵏⵆⵍ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⴾⵍⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵏⵜⴶ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆⵏⵓⵏ ⴹⵔⵙ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵔⴾⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵂⵎ⵰ ⵏⵜⵓⴾⵢⴹ ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵜⵓⵙⵗⵎⵔⵎ⵰
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vocês são sensatos em Cristo! Nós somos fracos, mas vocês são fortes! Vocês são respeitados, mas nós somos desprezados!
11 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴰ ⵂⵏⴰ ⵍⵤ ⵏⴼⴹ ⵏⵤⵍⵎ ⵏⵜⵜⵓⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹ ⵏⵈⵙⵔ⵰
11 Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
12 ⵤⵗⵤⵀⵏⴰ ⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⴼⵙⵏⵏⴰ⵰ ⵏⵜⵜⵔ ⴶⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏⵜⴶⵏⵏ ⵔⴾ ⵓⵍⵏ ⵏⵤⵎⵔ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵏⵙⴾⵏⵏⵏ ⵔⴾⵏⵢ⵰
12 trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;
13 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵛⴹⵏⵏ ⵙⵎⵓⵏⵏⴰ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⵙ ⵎⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ ⴹ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⴹⵢ⵰ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⴶⵏⵏⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⴼⵔⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵙⴼⵔⴹⵏⵜ⵰
13 quando caluniados, respondemos amavelmente. Até agora nos tornamos a escória da terra, o lixo do mundo.
14 ⵓⵔ ⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵤⵀⵤⴰ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⴾⵍⵔ ⴾⵜⵀⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵓⵏⴶⴰ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴶⴰ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵏ ⴾⵏ ⵜⵔⴰ⵰
14 Não estou tentando envergonhá-los ao escrever estas coisas, mas procuro adverti-los, como a meus filhos amados.
15 ⵎⵔⵏ ⴾⴹ ⵜⵍⵎ ⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⴼⵆⵢ ⴾⵓⵏ⵿ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵔ ⵀⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵍⴾⵎⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵆⵍⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵏⵓⵏ⵰
15 Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por meio do evangelho.
16 ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⴶⵤⴰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵜⵜⵍⵍⵎ⵰
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 ⴹⵍⵍ ⵏⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵙⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵎⵤⵍⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵔⵔⵢ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵙⴼⵍⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵎⵍⵢ⵰ ⵙⴾⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⴾⵜⵓ ⵤⵏⴼ ⵏⵍⴾⵎ ⵓⴰ ⴶⵗ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵙⵗⵔⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⴹⴶ ⴾⵍ⵰
17 Por essa razão estou lhes enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual lhes trará à lembrança a minha maneira de viver em Cristo Jesus, de acordo com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵗⵍⵏ ⵓⵔ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⵍⵙⵗ ⵙⴰ⵰
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵎⵍⵢ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵏⵢⵗ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵗⵙ⵰
19 Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.
20 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵙ ⵎⵓⵏⵙⵏ⵰
20 Pois o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder.
21 ⵓⴾ ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⴰ ⵜⵙⴼⵎ⵰ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⵓⵢⵗ ⵍⴾⴹ ⵎⵗ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵎⵏ ⵍⵎⴹⵏⵏ⵰
21 Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.