1 Coríntios 4
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA
1 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴹⵏⵓⵔⵜⵓⴶⵓ ⴹⴼ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵔ ⵓⵏ ⵎⵛⵗⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⵍⵎⵓⴾⵍⵏⵜ ⵙ ⵎⵙ ⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⵎⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵙⵏⵂⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ⵰
1 Assim, pois, importa que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 ⵎⵔⵏ ⵎⴰ ⵜⵓⵔⵏ ⴹⵗ ⵓⴹⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵓⴾⵍ ⵔ ⴹ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⵏⵍⵗⴹⵍ⵰
2 Ora, além disso, o que se requer dos despenseiros é que cada um deles seja encontrado fiel.
3 ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⵍⵢⴰ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵗⵢ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ⵰ ⵏⴾ ⵙ ⵎⵏⵏ ⵓⵔ ⴶⵗ ⴹⴼ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ⵰
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por tribunal humano; nem eu tampouco julgo a mim mesmo.
4 ⵓⵔ ⴹⵜⵂⴰ ⵜⵔⴾ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵢ ⴹⵤⴾⵙⵏ⵰ ⵎⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵛⵔⵗⵏ⵰
4 Porque de nada me argui a consciência; contudo, nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵓⵔⵎ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵍⵂⵏ ⴹⵜ ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵏⵎⵍⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⵙⴾⵏⵏ ⵤⵍ ⵎⵍⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⴹⵗ ⵙⵔ ⵙⴼⴶⵓ ⵓⴰ ⵂⵏ ⵓⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵍ ⵜⴰ ⴹⵔ ⵂⵔ⵰
5 Portanto, nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá o seu louvor da parte de Deus.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⴾⵍⵗⵓⵏ⵿ⴹⵓ ⵙⵍⵏⵏ ⵏⴾ ⴹⵀⵍⵙ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵙⵙⴶⵔⵏ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵏⵜ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴾⵢⵎ ⵓⴰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ»⵰ ⴶⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⴶⵤ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵙⴼⵈⵔⵏ ⵙⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⵍⴾⵓ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ⵰
6 Estas coisas, irmãos, apliquei-as figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por vossa causa, para que por nosso exemplo aprendais isto: não ultrapasseis o que está escrito; a fim de que ninguém se ensoberbeça a favor de um em detrimento de outro.
7 ⴾⵢ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵎⴰ ⴾⵢⵤⵍⵢⵏ ⴹⵢⵏ ⵓⴹⵏ⵰ ⵎⴰ ⵜⵍⵗ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⴾⴾⴼⵏ⵰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵓⴰ ⵜⵍⵗ ⴾⵍ ⵜⵓⴾⴼⴰ ⴾⵢⵜⵓⴶⴰ ⵀⵏⵏ ⵎⴰ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵓⵏ ⵜⵜⴶⴰ⵰
7 Pois quem é que te faz sobressair? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te vanglorias, como se o não tiveras recebido?
8 ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵍⵎ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵜⵔⵎ ⵂⵔ ⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙⵎ⵰ ⵜⵆⵍⵎ ⴼⴹⴰ ⵎⵏⴾⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵔ ⵜⵏ ⵏⵎⵙ⵰ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⵜⵆⵍⵎ ⵙ ⵜⴹⵜ ⴼⵍ ⴹⵔⵓⵏ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⵗⵎⵔ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ⵰
8 Já estais fartos, já estais ricos; chegastes a reinar sem nós; sim, tomara reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco.
9 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵏⵗ ⵙⵔⵢ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵎⵤⵍ ⴶⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⵆⵎ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴰ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⵔ ⵛⵔⵗⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵜⵓⴶⴰ ⵔⵙ ⵏⵓⵏⴼ ⵢⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ⵰
9 Porque a mim me parece que Deus nos pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte; porque nos tornamos espetáculo ao mundo, tanto a anjos, como a homens.
10 ⵏⴾⵏⵢ ⵤⴰ ⵏⵆⵍ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙⴾⵍⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⵏⵜⴶ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆⵏⵓⵏ ⴹⵔⵙ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵏⵔⴾⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵂⵎ⵰ ⵏⵜⵓⴾⵢⴹ ⵎⵛⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵜⵜⵓⵙⵗⵎⵔⵎ⵰
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, nobres, e nós, desprezíveis.
11 ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴰ ⵂⵏⴰ ⵍⵤ ⵏⴼⴹ ⵏⵤⵍⵎ ⵏⵜⵜⵓⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹ ⵏⵈⵙⵔ⵰
11 Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
12 ⵤⵗⵤⵀⵏⴰ ⵛⵗⵍ ⵏ⵿ⴼⵙⵏⵏⴰ⵰ ⵏⵜⵜⵔ ⴶⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏⵜⴶⵏⵏ ⵔⴾ ⵓⵍⵏ ⵏⵤⵎⵔ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵏⵙⴾⵏⵏⵏ ⵔⴾⵏⵢ⵰
12 e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos injuriados, bendizemos; quando perseguidos, suportamos;
13 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵛⴹⵏⵏ ⵙⵎⵓⵏⵏⴰ ⵏⴶⵎⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⵙ ⵎⵏ ⵎⵍⵍⵏⵏ ⴹ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⴹⵢ⵰ ⵂⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⴶⵏⵏⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⴼⵔⴹⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴹⵙⴼⵔⴹⵏⵜ⵰
13 quando caluniados, procuramos conciliação; até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
14 ⵓⵔ ⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵤⵀⵤⴰ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⴾⵍⵔ ⴾⵜⵀⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵓⵏⴶⴰ ⵏⵙⵈⴰ ⵓⴰ ⵤⴶⴰ ⵢ ⵀⵔⵔⵏⵏ ⴾⵏ ⵜⵔⴰ⵰
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar; pelo contrário, para vos admoestar como a filhos meus amados.
15 ⵎⵔⵏ ⴾⴹ ⵜⵍⵎ ⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⴼⵆⵢ ⴾⵓⵏ⵿ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵔ ⵀⴰ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⵙⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵍⴾⵎⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹ ⵆⵍⴰ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵏⵓⵏ⵰
15 Porque, ainda que tivésseis milhares de preceptores em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; pois eu, pelo evangelho, vos gerei em Cristo Jesus.
16 ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹⴶⵤⴰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⵜⵜⵍⵍⵎ⵰
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 ⴹⵍⵍ ⵏⴹⵢ ⴹⴰ ⴼⵍ ⵙⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵎⵤⵍⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵔⵔⵢ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵙⴼⵍⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵎⵏⵜ ⵢⵎⵍⵢ⵰ ⵙⴾⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⴾⵜⵓ ⵤⵏⴼ ⵏⵍⴾⵎ ⵓⴰ ⴶⵗ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵙⵗⵔⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⴹⴶ ⴾⵍ⵰
17 Por esta causa, vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
18 ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵗⵍⵏ ⵓⵔ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⵍⵙⵗ ⵙⴰ⵰
18 Alguns se ensoberbeceram, como se eu não tivesse de ir ter convosco;
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵎⵍⵢ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⵔ ⵏⴶⴶ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵏⵢⵗ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵗⵙ⵰
19 mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas o poder dos ensoberbecidos.
20 ⴼⵍⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵜⵔⵏⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵜⵓⵏⵢ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ ⵙ ⵎⵓⵏⵙⵏ⵰
20 Porque o reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
21 ⵓⴾ ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵓⴰ ⵜⵙⴼⵎ⵰ ⴾⵓⵏⵏⵙⴰ ⵓⵢⵗ ⵍⴾⴹ ⵎⵗ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵎⵏ ⵍⵎⴹⵏⵏ⵰
21 Que preferis? Irei a vós outros com vara ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.