1 Coríntios 14
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ
1 ⴶⵎⵢⵜ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ⵰ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵍⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
1 Segui a caridade, e desejai os dons espirituais, mas principalmente que profetizeis.
2 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴶⵔⵏ ⵙⵔⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ⵰
2 Porque o que fala em uma língua desconhecida não fala aos homens, mas a Deus; porque nenhum homem o entende, sendo que em espírito ele fala mistérios.
3 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙⵙⵎⴹ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵜⵍⵎⵙⵏ ⴼⵍ ⵎⵏ⵰
3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
4 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵏⵜ ⵗⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵙⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
4 O que fala em uma língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ⵏⴾ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵙⴼⵗ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵔ ⵙⴹ ⵎⵙ ⵙ ⴼⵔⴶ ⴹ ⵜⴼⵙⵔ ⵓⴰ ⴶⵏⵓ ⴼⵍ ⵙⵔⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
5 Eu quero que todos vós faleis em línguas; mas antes que profetizeis, porque maior é o que profetiza do que o que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵙⵆⵓⵏⵏ ⵛⵓⵍⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵎⵙ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵔⵜ ⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵛⵜⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵎ ⵎⴹⵗ ⴶⵗⵓⵏ ⵀⵜⵓ ⴼⵍⵢ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵆⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰
6 Agora, irmãos, se eu for até vós falando em línguas, de que vos aproveitarei? A não ser que vos fale, ou por revelação, ou por conhecimento, ou por profecia, ou por doutrina?
7 ⵓⵍⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵏ ⵙⵓⵜ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵙⵆ ⵎⴹⵗ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵓⵜ ⵍⵗⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵤⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⴶⵢ ⵓⴰ ⴶⵏ⵰
7 E até as coisas sem vida que transmitem som, seja flauta, seja harpa, se não formarem sons distintos, como se saberá o que está sendo tocado ou dedilhado?
8 ⵙⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵏ⵿ⵙⵗⵏ ⵢⴹ ⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵢⵎⴶⵔ ⵙ ⴹⵙⵓⵔⵜⵓⴶⴰ ⵏⵙⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⵏⵏ ⵎⴰ ⵤⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵎⴶⵔ⵰
8 Porque se a trombeta der um som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⵓⵔ ⵜⵍⴼⴹⵎ ⵙⵍⵈⵔⴼⵏ ⵙ ⵜⵓⵙⵏ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵎⵏ ⵎⴾ ⵙ ⵤⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⵎ⵰ ⵤⵏ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴹⵗ ⴹⵓ⵰
9 Assim também vós, a não ser que transmitais com a língua palavras bem articuladas, como se entenderá o que é falado? Porque estareis falando ao ar.
10 ⴶⵎⴹ ⵛⴾ ⵙ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵓⵍⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵂⵏⵏ ⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ⵰
10 Há tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significado.
11 ⵎⵔⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵙⵏⵗ ⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⴹ ⵆⵍⵗ ⵙⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵛⵓⵍⵏ ⵓⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⴰ ⵆⵍ⵿ⵜⵓ ⵙⵔⵢ ⵏⴾ ⴹⴰ⵰
11 Portanto, se eu não conhecer o significado da voz, serei, para aquele a quem falo, bárbaro, e o que fala será um bárbaro para mim.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵛⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵛⵗⵍⵜ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏⵛⵏ ⵤⴰ ⵙⵙⵂⵜⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
12 Assim também vós, que sois zelosos dos dons espirituais, procurai tê-los em abundância, para a edificação da igreja.
13 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴼⵙⵔⵏⵙⵏ⵰
13 Portanto, aquele que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar.
14 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵏⵏ ⵗⵙ ⵜⵜⵔⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵛⵗⵍ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⴰ⵰
14 Porque, se eu orar em língua desconhecida, o meu espírito ora, mas o meu entendimento é infrutífero.
15 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴰ ⵤⴶⴰ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵔⵗ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰ ⴶⵗ ⵜⴶⵢⵜⵍ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵏⵏ ⴶⵆⵜ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰
15 O que farei, pois? Eu orarei com o espírito, e também orarei com o entendimento; eu cantarei com o espírito, e também cantarei com o entendimento.
16 ⵙ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵙ ⵆⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵎⵏⴾ ⵗⵙ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵙⵏ ⵓⴰ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵏⵓ ⵢ ⵜⵓⵜⵔⵢⵏⴾ «ⵎⵏ⵰» ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
16 Do contrário, se tu abençoares com o espírito, como dirá amém o indouto sobre a tua ação de graças, já que não sabe o que dizes?
17 ⵍⴾⵏ ⵙ ⴶⴹⵏⴾ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵙⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵙⵙⵂⵜ ⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 ⵏⴾ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵓⵏⴶⵔⴰ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
18 Eu agradeço ao meu Deus, que falo mais línguas do que vós todos;
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵂⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵙⴼⵗ ⴶⵢ ⵏⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵙⵎⵙ ⵍⵈⵔⴼⵏ ⵤⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏⵏ ⵢⴹ ⵤⵀⵤⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⴼⵢⴹⵜ ⴶⵢ ⵏⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⵈⵔⴼ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
19 todavia, eu antes quero falar na igreja cinco palavras no meu entendimento, para que pela minha voz eu possa também ensinar aos outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.
20 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵛⵔⵜ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵆⵍⵜ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵔⵢ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ⵰
20 Irmãos, não sejais crianças no entendimento: na malícia sede crianças, mas no entendimento sede homem.
21 ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵍⵢ "ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴰ ⴹⵙⵛⵓⵍⵗ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵔ ⵜⵙⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵎⵓⵏ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵓⵔ ⴹⵤⵀⵔⴹⴶⵏ⵰"»
21 Na lei está escrito: Através de homens de outras línguas e por outros lábios, eu falarei a este povo; e ainda por todos os que não me ouvirem, diz o Senhor.
22 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵙⵏⵍ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵓ ⵙⵏⵍ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
22 Portanto as línguas são um sinal, não para os que creem, mas para os que não creem; mas a profecia não serve para os que não creem, mas para os que creem.
23 ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⴹⵓⵜ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵤⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵔⴰ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹ ⵏⵏ ⵎⵙⴾⵍ ⴶⵏ⵰
23 Se, pois, toda a igreja se congregar em um lugar, e todos falarem em línguas, e entrarem aqueles que são iletrados ou os incrédulos, não dirão que estais loucos?
24 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏ ⵓⵍ ⵎⵙⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵏ ⵓⵔ ⵂⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵙⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵙⵍⵓ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴰ ⵀⴾⴹⵏ ⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
24 Mas se todos profetizarem, e entrar um que não crê ou um iletrado, por todos é convencido, por todos é julgado;
25 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵓⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵤⵔ ⵙⵌⴹ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵀⴹⵜⵓ ⵏⵓ «ⵜⴹⵜ ⵙ ⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓⵏ⵰»
25 e assim, os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, prostrando-se sobre a sua face, ele adorará a Deus, relatando que Deus está verdadeiramente entre vós.
26 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵎⵙ ⵎⴾⵏ ⵜⵜⴶⵎ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵙ ⵜⵎⵏⵢⵎ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏⵜ ⵛⴶⵢⵜⵍⵏ ⵓⵢⴹ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵍⵏⵜ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵢⴹ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⵢⴹ ⴼⵙⵔⵏⵜⵏ⵰ ⵆⵍⵏⵜ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵍ ⵔⵜ ⵤⵙⵙⵂⵏ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
26 Como é então, irmãos? Quando vos reunis, cada um de vós tem um salmo, tem uma doutrina, tem uma língua, tem uma revelação, tem uma interpretação. Que todas as coisas sejam feitas para a edificação.
27 ⴾⴹ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵢⵏ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ⵰ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵎⵍ⵿ⵜⵓ ⵓⴹⵏ ⴼⵙⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ⵰
27 Se algum homem falar em uma língua desconhecida, que seja por dois, ou no máximo em três, e a seu turno, e que alguém interprete.
28 ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⵜⴼⵙⵔⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰
28 Mas se não houver intérprete, permaneça em silêncio na igreja, e fale consigo mesmo e com Deus.
29 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ ⵜⵤⵔ ⵛⴶⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵀⵏ ⴹⴰ⵰
29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
30 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍ ⵢⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⵆⵎⵏ ⴹⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵜ ⵢ ⵓⴹⵢ⵰
30 Se alguma coisa for revelada ao outro que está assentado, o primeiro permaneça em silêncio.
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵎⵍⵎ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵢⴹ ⵜⵙⵙⵗⵔⵎ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⴾⵍ ⵜⴾⵏⵎⵙⵏ ⵎⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ⵰
31 Porque todos vós podeis profetizar um após o outro, para que todos aprendam e todos sejam consolados.
32 ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⵙ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵔⵓⵏ⵰
32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵔⴰ ⵜⵏⵌⵔⵓⵢⵜ ⴾⵍⵔ ⵏⵤⵎ ⵍⵗⵏ ⵔⴰ ⴹⵍⵈⵔ ⵛⵍⵜ ⵏⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵤⴹⴶⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
33 Porque Deus não é o autor da confusão, mas da paz, como em todas as igrejas dos santos.
34 ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵢⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜⵜ ⴹ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵙ ⵏⴰ ⵜⵓⵔⵜ ⴹ ⵜⴶⵏⵜ⵰
34 Vossas mulheres estejam em silêncio nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam sujeitas à obediência, como também diz a lei.
35 ⴾⴹ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵙ ⵔⵏⵜ ⴹⵗⵙ ⵙⵏⵜ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵜⵜ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵗⵢⵓⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵎⵙ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴹ ⵜⵛⵓⵍ ⴹⵗ ⵎⵏⵢ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
35 E, se elas desejarem aprender alguma coisa, perguntem a seus maridos em casa; porque é vergonhoso que as mulheres falem na igreja.
36 ⵓⴾ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴶⵎⴹ⵰ ⵎⵗ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵙ ⵜⵆⵀⵍⵏ⵰
36 Porventura, a palavra de Deus partiu de vós, ou somente chegou até vós?
37 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙ ⵎⴹⵗ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴶⵔⵜ ⵙⵍⵗ ⵙ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⴾⵜⵀⴰ ⴹⴰ ⵍⵓⵌⵀ ⵏⵎⵍⵢ ⵎⵙⵏ⵰
37 Se algum homem pensa ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que eu vos escrevo são mandamentos do Senhor.
38 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵙⴼⵔⵔ ⴹⵢ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵤⵙⴼⵔⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
38 Mas, se algum homem o ignora, é ignorado.
39 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙⴹⵔⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⴹⵍⵎ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
39 Portanto, irmãos, desejai arduamente profetizar e não proibais falar em línguas.
40 ⴹⵢ ⴾⵍ ⴶⵓⵜⵓ ⴹⵗ ⵤⵀⵏ ⴹⵏⵤⵎ⵰
40 Todas as coisas sejam feitas decentemente e com ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.