1 Coríntios 14

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴶⵎⵢⵜ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ⵰ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵍⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
1 Segui o amor e procurai com zelo os dons espirituais, mas principalmente o de profetizar.
2 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴶⵔⵏ ⵙⵔⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ⵰
2 Porque o que fala língua estranha não fala aos homens, senão a Deus; porque ninguém o entende, e em espírito fala de mistérios.
3 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙⵙⵎⴹ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵜⵍⵎⵙⵏ ⴼⵍ ⵎⵏ⵰
3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
4 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵏⵜ ⵗⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵙⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
4 O que fala língua estranha edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ⵏⴾ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵙⴼⵗ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵔ ⵙⴹ ⵎⵙ ⵙ ⴼⵔⴶ ⴹ ⵜⴼⵙⵔ ⵓⴰ ⴶⵏⵓ ⴼⵍ ⵙⵔⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
5 E eu quero que todos vós faleis línguas estranhas; mas muito mais que profetizeis, porque o que profetiza é maior do que o que fala línguas estranhas, a não ser que também interprete, para que a igreja receba edificação.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵙⵆⵓⵏⵏ ⵛⵓⵍⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵎⵙ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵔⵜ ⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵛⵜⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵎ ⵎⴹⵗ ⴶⵗⵓⵏ ⵀⵜⵓ ⴼⵍⵢ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵆⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰
6 E, agora, irmãos, se eu for ter convosco falando línguas estranhas, que vos aproveitaria, se vos não falasse ou por meio da revelação, ou da ciência, ou da profecia, ou da doutrina?
7 ⵓⵍⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵏ ⵙⵓⵜ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵙⵆ ⵎⴹⵗ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵓⵜ ⵍⵗⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵤⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⴶⵢ ⵓⴰ ⴶⵏ⵰
7 Da mesma sorte, se as coisas inanimadas que fazem som, seja flauta, seja cítara, não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca com a flauta ou com a cítara?
8 ⵙⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵏ⵿ⵙⵗⵏ ⵢⴹ ⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵢⵎⴶⵔ ⵙ ⴹⵙⵓⵔⵜⵓⴶⴰ ⵏⵙⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⵏⵏ ⵎⴰ ⵤⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵎⴶⵔ⵰
8 Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⵓⵔ ⵜⵍⴼⴹⵎ ⵙⵍⵈⵔⴼⵏ ⵙ ⵜⵓⵙⵏ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵎⵏ ⵎⴾ ⵙ ⵤⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⵎ⵰ ⵤⵏ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴹⵗ ⴹⵓ⵰
9 Assim, também vós, se, com a língua, não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? Porque estareis como que falando ao ar.
10 ⴶⵎⴹ ⵛⴾ ⵙ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵓⵍⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵂⵏⵏ ⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ⵰
10 Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação.
11 ⵎⵔⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵙⵏⵗ ⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⴹ ⵆⵍⵗ ⵙⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵛⵓⵍⵏ ⵓⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⴰ ⵆⵍ⵿ⵜⵓ ⵙⵔⵢ ⵏⴾ ⴹⴰ⵰
11 Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵛⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵛⵗⵍⵜ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏⵛⵏ ⵤⴰ ⵙⵙⵂⵜⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
12 Assim, também vós, como desejais dons espirituais, procurai sobejar neles, para a edificação da igreja.
13 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴼⵙⵔⵏⵙⵏ⵰
13 Pelo que, o que fala língua estranha, ore para que a possa interpretar.
14 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵏⵏ ⵗⵙ ⵜⵜⵔⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵛⵗⵍ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⴰ⵰
14 Porque, se eu orar em língua estranha, o meu espírito ora bem, mas o meu entendimento fica sem fruto.
15 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴰ ⵤⴶⴰ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵔⵗ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰ ⴶⵗ ⵜⴶⵢⵜⵍ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵏⵏ ⴶⵆⵜ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰
15 Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.
16 ⵙ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵙ ⵆⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵎⵏⴾ ⵗⵙ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵙⵏ ⵓⴰ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵏⵓ ⵢ ⵜⵓⵜⵔⵢⵏⴾ «ⵎⵏ⵰» ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
16 Doutra maneira, se tu bendisseres com o espírito, como dirá o que ocupa o lugar de indouto o Amém sobre a tua ação de graças, visto que não sabe o que dizes?
17 ⵍⴾⵏ ⵙ ⴶⴹⵏⴾ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵙⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵙⵙⵂⵜ ⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 ⵏⴾ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵓⵏⴶⵔⴰ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
18 Dou graças ao meu Deus, porque falo mais línguas do que vós todos.
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵂⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵙⴼⵗ ⴶⵢ ⵏⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵙⵎⵙ ⵍⵈⵔⴼⵏ ⵤⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏⵏ ⵢⴹ ⵤⵀⵤⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⴼⵢⴹⵜ ⴶⵢ ⵏⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⵈⵔⴼ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
19 Todavia eu antes quero falar na igreja cinco palavras na minha própria inteligência, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.
20 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵛⵔⵜ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵆⵍⵜ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵔⵢ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ⵰
20 Irmãos, não sejais meninos no entendimento, mas sede meninos na malícia e adultos no entendimento.
21 ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵍⵢ "ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴰ ⴹⵙⵛⵓⵍⵗ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵔ ⵜⵙⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵎⵓⵏ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵓⵔ ⴹⵤⵀⵔⴹⴶⵏ⵰"»
21 Está escrito na lei: Por gente doutras línguas e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
22 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵙⵏⵍ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵓ ⵙⵏⵍ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
22 De sorte que as línguas são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; e a profecia não é sinal para os infiéis, mas para os fiéis.
23 ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⴹⵓⵜ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵤⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵔⴰ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹ ⵏⵏ ⵎⵙⴾⵍ ⴶⵏ⵰
23 Se, pois, toda a igreja se congregar num lugar, e todos falarem línguas estranhas, e entrarem indoutos ou infiéis, não dirão, porventura, que estais loucos?
24 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏ ⵓⵍ ⵎⵙⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵏ ⵓⵔ ⵂⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵙⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵙⵍⵓ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴰ ⵀⴾⴹⵏ ⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
24 Mas, se todos profetizarem, e algum indouto ou infiel entrar, de todos é convencido, de todos é julgado.
25 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵓⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵤⵔ ⵙⵌⴹ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵀⴹⵜⵓ ⵏⵓ «ⵜⴹⵜ ⵙ ⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓⵏ⵰»
25 Os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, lançando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, publicando que Deus está verdadeiramente entre vós.
26 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵎⵙ ⵎⴾⵏ ⵜⵜⴶⵎ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵙ ⵜⵎⵏⵢⵎ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏⵜ ⵛⴶⵢⵜⵍⵏ ⵓⵢⴹ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵍⵏⵜ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵢⴹ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⵢⴹ ⴼⵙⵔⵏⵜⵏ⵰ ⵆⵍⵏⵜ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵍ ⵔⵜ ⵤⵙⵙⵂⵏ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
26 Que fareis, pois, irmãos? Quando vos ajuntais, cada um de vós tem salmo, tem doutrina, tem revelação, tem língua, tem interpretação. Faça-se tudo para edificação.
27 ⴾⴹ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵢⵏ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ⵰ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵎⵍ⵿ⵜⵓ ⵓⴹⵏ ⴼⵙⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ⵰
27 E, se alguém falar língua estranha, faça-se isso por dois ou, quando muito, três, e por sua vez, e haja intérprete.
28 ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⵜⴼⵙⵔⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰
28 Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja e fale consigo mesmo e com Deus.
29 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ ⵜⵤⵔ ⵛⴶⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵀⵏ ⴹⴰ⵰
29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
30 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍ ⵢⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⵆⵎⵏ ⴹⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵜ ⵢ ⵓⴹⵢ⵰
30 Mas, se a outro, que estiver assentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵎⵍⵎ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵢⴹ ⵜⵙⵙⵗⵔⵎ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⴾⵍ ⵜⴾⵏⵎⵙⵏ ⵎⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ⵰
31 Porque todos podereis profetizar, uns depois dos outros, para que todos aprendam e todos sejam consolados.
32 ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⵙ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵔⵓⵏ⵰
32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵔⴰ ⵜⵏⵌⵔⵓⵢⵜ ⴾⵍⵔ ⵏⵤⵎ ⵍⵗⵏ ⵔⴰ ⴹⵍⵈⵔ ⵛⵍⵜ ⵏⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵤⴹⴶⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
33 Porque Deus não é Deus de confusão, senão de paz, como em todas as igrejas dos santos.
34 ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵢⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜⵜ ⴹ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵙ ⵏⴰ ⵜⵓⵔⵜ ⴹ ⵜⴶⵏⵜ⵰
34 As mulheres estejam caladas nas igrejas, porque lhes não é permitido falar; mas estejam sujeitas, como também ordena a lei.
35 ⴾⴹ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵙ ⵔⵏⵜ ⴹⵗⵙ ⵙⵏⵜ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵜⵜ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵗⵢⵓⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵎⵙ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴹ ⵜⵛⵓⵍ ⴹⵗ ⵎⵏⵢ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
35 E, se querem aprender alguma coisa, interroguem em casa a seus próprios maridos; porque é indecente que as mulheres falem na igreja.
36 ⵓⴾ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴶⵎⴹ⵰ ⵎⵗ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵙ ⵜⵆⵀⵍⵏ⵰
36 Porventura, saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
37 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙ ⵎⴹⵗ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴶⵔⵜ ⵙⵍⵗ ⵙ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⴾⵜⵀⴰ ⴹⴰ ⵍⵓⵌⵀ ⵏⵎⵍⵢ ⵎⵙⵏ⵰
37 Se alguém cuida ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.
38 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵙⴼⵔⵔ ⴹⵢ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵤⵙⴼⵔⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
38 Mas, se alguém ignora isso, que ignore.
39 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙⴹⵔⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⴹⵍⵎ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
39 Portanto, irmãos, procurai, com zelo, profetizar e não proibais falar línguas.
40 ⴹⵢ ⴾⵍ ⴶⵓⵜⵓ ⴹⵗ ⵤⵀⵏ ⴹⵏⵤⵎ⵰
40 Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.