1 Coríntios 14
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA
1 ⴶⵎⵢⵜ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⵔⴰ⵰ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵓⵍⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
1 Segui o amor e procurai, com zelo, os dons espirituais, mas principalmente que profetizeis.
2 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴶⵔⵏ ⵙⵔⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⴾⴼⴰ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ⵰
2 Pois quem fala em outra língua não fala a homens, senão a Deus, visto que ninguém o entende, e em espírito fala mistérios.
3 ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙⵙⵎⴹ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵜⵍⵎⵙⵏ ⴼⵍ ⵎⵏ⵰
3 Mas o que profetiza fala aos homens, edificando, exortando e consolando.
4 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵓⵏⵜ ⵗⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵙⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵜ⵰
4 O que fala em outra língua a si mesmo se edifica, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ⵏⴾ ⵔⵗ ⴹ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵙⴼⵗ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵓⴰ ⴶⵔⵓⵏ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵔ ⵙⴹ ⵎⵙ ⵙ ⴼⵔⴶ ⴹ ⵜⴼⵙⵔ ⵓⴰ ⴶⵏⵓ ⴼⵍ ⵙⵔⵙ ⵙⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
5 Eu quisera que vós todos falásseis em outras línguas; muito mais, porém, que profetizásseis; pois quem profetiza é superior ao que fala em outras línguas, salvo se as interpretar, para que a igreja receba edificação.
6 ⵎⵔⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵙⵆⵓⵏⵏ ⵛⵓⵍⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵎⵙ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰ ⵎⵛⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⵎⵍⵗⵓⵏ ⵔⵜ ⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵛⵜⴰ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵎ ⵎⴹⵗ ⴶⵗⵓⵏ ⵀⵜⵓ ⴼⵍⵢ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴹⵗ ⵙⵙⵗⵔⵆⵓⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⴹⵜⴶⵎⴹⵜ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⴼⵓ ⴹⵢ⵰
6 Agora, porém, irmãos, se eu for ter convosco falando em outras línguas, em que vos aproveitarei, se vos não falar por meio de revelação, ou de ciência, ou de profecia, ou de doutrina?
7 ⵓⵍⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⴶⵏ ⵙⵓⵜ ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵙⵆ ⵎⴹⵗ ⵜⵂⵔⴹⵏ⵿ⵜ ⴹⴰ ⵙ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵓⵜ ⵍⵗⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵤⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⴶⵢ ⵓⴰ ⴶⵏ⵰
7 É assim que instrumentos inanimados, como a flauta ou a cítara, quando emitem sons, se não os derem bem distintos, como se reconhecerá o que se toca na flauta ou cítara?
8 ⵙⴾ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵏ⵿ⵙⵗⵏ ⵢⴹ ⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵢⵎⴶⵔ ⵙ ⴹⵙⵓⵔⵜⵓⴶⴰ ⵏⵙⵗ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⵏⵏ ⵎⴰ ⵤⵙⵎⵜⴶⵏ ⵢⵎⴶⵔ⵰
8 Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⵤⴰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵙ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⵓⵔ ⵜⵍⴼⴹⵎ ⵙⵍⵈⵔⴼⵏ ⵙ ⵜⵓⵙⵏ ⵍⵎⵗⵏⵏⵙⵏ ⵎⵏ ⵎⴾ ⵙ ⵤⵙⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⵎ⵰ ⵤⵏ ⵜⵛⵓⵍⵎ ⴹⵗ ⴹⵓ⵰
9 Assim, vós, se, com a língua, não disserdes palavra compreensível, como se entenderá o que dizeis? Porque estareis como se falásseis ao ar.
10 ⴶⵎⴹ ⵛⴾ ⵙ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵓⵍⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵂⵏⵏ ⴹⵏⵜ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵏⵂⴰ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⴰ ⵍⵎⵗⵏⴰ⵰
10 Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo; nenhum deles, contudo, sem sentido.
11 ⵎⵔⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵙⵏⵗ ⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⴹ ⵆⵍⵗ ⵙⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵛⵓⵍⵏ ⵓⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⴰ ⵆⵍ⵿ⵜⵓ ⵙⵔⵢ ⵏⴾ ⴹⴰ⵰
11 Se eu, pois, ignorar a significação da voz, serei estrangeiro para aquele que fala; e ele, estrangeiro para mim.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⵙⴹⵔⵏⵎ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⴾⵓⵢⵏ ⵛⵏ ⵂⴾⵓ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵛⵗⵍⵜ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏⵛⵏ ⵤⴰ ⵙⵙⵂⵜⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
12 Assim, também vós, visto que desejais dons espirituais, procurai progredir, para a edificação da igreja.
13 ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴶⵎⵢⵜ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏⴼⵙⵔⵏⵙⵏ⵰
13 Pelo que, o que fala em outra língua deve orar para que a possa interpretar.
14 ⴼⵍⵙ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵜⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵎⵏⵏ ⵗⵙ ⵜⵜⵔⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵛⵗⵍ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⴰ⵰
14 Porque, se eu orar em outra língua, o meu espírito ora de fato, mas a minha mente fica infrutífera.
15 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴰ ⵤⴶⴰ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⴹ ⵜⵔⵗ ⴹⵗ ⵎⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰ ⴶⵗ ⵜⴶⵢⵜⵍ⵿ⵜ ⵙ ⵎⵏⵏ ⴶⵆⵜ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵢⵜⵢⵏ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵙⵙⴶⵔⵏ⵰
15 Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com a mente; cantarei com o espírito, mas também cantarei com a mente.
16 ⵙ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵙ ⵆⵍ ⵙ ⵜⵜⴶⵗ ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵎⵏⴾ ⵗⵙ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⴾ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵙⵏ ⵓⴰ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⵏⵓ ⵢ ⵜⵓⵜⵔⵢⵏⴾ «ⵎⵏ⵰» ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵙⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
16 E, se tu bendisseres apenas em espírito, como dirá o indouto o amém depois da tua ação de graças? Visto que não entende o que dizes;
17 ⵍⴾⵏ ⵙ ⴶⴹⵏⴾ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵙⵢⵏ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵙⵙⵂⵜ ⴹⵢ ⵤⴶⵤⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴾⵙⵙⵎⵏⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⵏⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏⴰ⵰
17 porque tu, de fato, dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 ⵏⴾ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴾⵓⵏⴶⵔⴰ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵓⵍ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
18 Dou graças a Deus, porque falo em outras línguas mais do que todos vós.
19 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵂⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵙⴼⵗ ⴶⵢ ⵏⵓⵍⴰ ⵗⵙ ⵙⵎⵙ ⵍⵈⵔⴼⵏ ⵤⴰ ⵜⵓⴶⵔⵏⵏ ⵢⴹ ⵤⵀⵤⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵍⴼⵢⴹⵜ ⴶⵢ ⵏⵎⵔⵓ ⴶⵎ ⵏⵍⵈⵔⴼ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
19 Contudo, prefiro falar na igreja cinco palavras com o meu entendimento, para instruir outros, a falar dez mil palavras em outra língua.
20 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵛⵔⵜ ⵜⵎⵤⵢⵎ ⴹⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵜⴹⵜ ⵙ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵆⵍⵜ ⵛⵍⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⴶⵔⵢ ⵏⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵆⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵎⵍⵏⵏ⵰
20 Irmãos, não sejais meninos no juízo; na malícia, sim, sede crianças; quanto ao juízo, sede homens amadurecidos.
21 ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⴰ ⵎⵍⵢ "ⵜⵎⵜⵢ ⵜⴰ ⴹⵙⵛⵓⵍⵗ ⴹⵗ ⵓⵍ ⵓⵔ ⵜⵙⵏ ⴶⵎⴹⵓ ⵙⵔⵙⵏ ⵓⵍ ⵓⵏ ⵎⵓⵏ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵓⵔ ⴹⵤⵀⵔⴹⴶⵏ⵰"»
21 Na lei está escrito: Falarei a este povo por homens de outras línguas e por lábios de outros povos, e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.
22 ⴹⵢ ⴼⵍⵙ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵙⵏⵍ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⴶⵓ ⵙⵏⵍ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵎⵙⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔⴶ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰
22 De sorte que as línguas constituem um sinal não para os crentes, mas para os incrédulos; mas a profecia não é para os incrédulos, e sim para os que creem.
23 ⵏⵏⴰ ⵎⵙⵍⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵜⴹⵓⵜ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵤⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⴶⵔⴰ ⵓⴰ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹ ⵏⵏ ⵎⵙⴾⵍ ⴶⵏ⵰
23 Se, pois, toda a igreja se reunir no mesmo lugar, e todos se puserem a falar em outras línguas, no caso de entrarem indoutos ou incrédulos, não dirão, porventura, que estais loucos?
24 ⵎⵛⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏ ⵓⵍ ⵎⵙⵏ ⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔ ⵜⵏ⵿ⴹⵙⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵎⴹⵗ ⵢⵏ ⵓⵔ ⵂⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵙⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵙⵍⵓ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴰ ⵀⴾⴹⵏ ⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹ ⵜⵀⵤ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
24 Porém, se todos profetizarem, e entrar algum incrédulo ou indouto, é ele por todos convencido e por todos julgado;
25 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴼⴶⵏ ⵔⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵂⵏⵏ ⵓⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵤⵔ ⵙⵌⴹ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵀⴹⵜⵓ ⵏⵓ «ⵜⴹⵜ ⵙ ⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔⵓⵏ⵰»
25 tornam-se-lhe manifestos os segredos do coração, e, assim, prostrando-se com a face em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vós.
26 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵎⵙ ⵎⴾⵏ ⵜⵜⴶⵎ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵙ ⵜⵎⵏⵢⵎ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏⵜ ⵛⴶⵢⵜⵍⵏ ⵓⵢⴹ ⵙⵙⵗⵔⵏⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵢⴹ ⵎⵍⵏⵜ ⵓⴰ ⴹⵙⵏⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵢⴹ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⵓⵢⴹ ⴼⵙⵔⵏⵜⵏ⵰ ⵆⵍⵏⵜ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴾⵍ ⵔⵜ ⵤⵙⵙⵂⵏ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰
26 Que fazer, pois, irmãos? Quando vos reunis, um tem salmo, outro, doutrina, este traz revelação, aquele, outra língua, e ainda outro, interpretação. Seja tudo feito para edificação.
27 ⴾⴹ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵓⵏ ⵛⵓⵍⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵢⵏ ⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ⵰ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵎⵔⵏ ⵎⵍ⵿ⵜⵓ ⵓⴹⵏ ⴼⵙⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵏⵏ⵰
27 No caso de alguém falar em outra língua, que não sejam mais do que dois ou quando muito três, e isto sucessivamente, e haja quem interprete.
28 ⴾⴹ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⵜⴼⵙⵔⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵏⵜ ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵏⵙⵏ ⴶⵔⵙⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰
28 Mas, não havendo intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
29 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵏⵀⵜⵏ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗⵙⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵗ ⴾⵔⴹ ⵜⵤⵔ ⵛⴶⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵓⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵀⵏ ⴹⴰ⵰
29 Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
30 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵙⵏⴼⵍⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍ ⵢⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⵆⵎⵏ ⴹⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⴼⵙ⵿ⵜⵜ ⵢ ⵓⴹⵢ⵰
30 Se, porém, vier revelação a outrem que esteja assentado, cale-se o primeiro.
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵎⵍⵎ ⵙⵢⵏ ⵢⵏ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵢⴹ ⵜⵙⵙⵗⵔⵎ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⴾⵍ ⵜⴾⵏⵎⵙⵏ ⵎⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ⵰
31 Porque todos podereis profetizar, um após outro, para todos aprenderem e serem consolados.
32 ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⵙ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵔⵓⵏ⵰
32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos próprios profetas;
33 ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵔⴰ ⵜⵏⵌⵔⵓⵢⵜ ⴾⵍⵔ ⵏⵤⵎ ⵍⵗⵏ ⵔⴰ ⴹⵍⵈⵔ ⵛⵍⵜ ⵏⵓⴰ ⴶⵏ ⴹⵗ ⵍⴾⵏⵙⵜⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏⵜ ⵎⵙⵏⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵤⴹⴶⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
33 porque Deus não é de confusão, e sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,
34 ⴹ ⵓⵔ ⵛⵓⵍⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⴹⵗ ⵎⵏⵢⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵍⵏⵜ ⵜⵔⴶⵜ ⵏⵓⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜⵜ ⴹ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵙ ⵏⴰ ⵜⵓⵔⵜ ⴹ ⵜⴶⵏⵜ⵰
34 conservem-se as mulheres caladas nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam submissas como também a lei o determina.
35 ⴾⴹ ⵍⵢ ⵔⵜ ⵙ ⵔⵏⵜ ⴹⵗⵙ ⵙⵏⵜ ⵙⵙ⵿ⵜⵏⵜⵜ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵗⵢⵓⵏ⵰ ⴼⵍⵙ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵎⵙ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴹ ⵜⵛⵓⵍ ⴹⵗ ⵎⵏⵢ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ⵰
35 Se, porém, querem aprender alguma coisa, interroguem, em casa, a seu próprio marido; porque para a mulher é vergonhoso falar na igreja.
36 ⵓⴾ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴶⵎⴹ⵰ ⵎⵗ ⵜⵗⵍ⵿ⵜ ⵜⴶⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵙ ⵜⵆⵀⵍⵏ⵰
36 Porventura, a palavra de Deus se originou no meio de vós ou veio ela exclusivamente para vós outros?
37 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙ ⵎⴹⵗ ⵏⴹⴰ ⴹⵗⵙ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴶⵔⵜ ⵙⵍⵗ ⵙ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⴾⵜⵀⴰ ⴹⴰ ⵍⵓⵌⵀ ⵏⵎⵍⵢ ⵎⵙⵏ⵰
37 Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça ser mandamento do Senhor o que vos escrevo.
38 ⵎⵔⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵓⵔ ⵏⵙⴼⵔⵔ ⴹⵢ ⵓⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵤⵙⴼⵔⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
38 E, se alguém o ignorar, será ignorado.
39 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙⴹⵔⵏⵜ ⵓⵍⵏ ⴶⵔⵓ ⵏ⵿ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵍ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵛⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⴹⵍⵎ ⵛⵓⵍ ⵏⵓⵍⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵜⵓⵤⴹⵢ⵰
39 Portanto, meus irmãos, procurai com zelo o dom de profetizar e não proibais o falar em outras línguas.
40 ⴹⵢ ⴾⵍ ⴶⵓⵜⵓ ⴹⵗ ⵤⵀⵏ ⴹⵏⵤⵎ⵰
40 Tudo, porém, seja feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.