1 Coríntios 10

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹⵓⵏⵌⵂⵍ ⵙ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵙ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵙⵔ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵜⵍⵢ ⴹⵏⴶⵙⵏ ⵜⴶⵔⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵔⴹⵗⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵓ⵰
1 Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar.
2 ⵂⴰ ⵓⵏ ⵛⵛⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵓⵙⵍⵎⵗⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴾ ⵜⵏ ⴹⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵛⴹⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴶⵏ ⴹⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ⵰
2 Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar.
3 ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⴼⵍⵙⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
3 Todos comeram do mesmo alimento espiritual
4 ⵛⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⴾⵙ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⴹⵔⵙⵏ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵜⵎⵙⵏ⵰
4 e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
5 ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵜⵛⵎⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵓⵤⵓⵤⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵏⵔⵢ⵰
5 Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
6 ⵎⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴶⵏ ⵎⵙⵏⵏⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⵆⵎ ⵓⵔ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ⵰
6 Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram.
7 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⵙⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⴹ ⴾⵜⵀ ⵙ «ⵜⵆⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵜⵛⴰ ⵜⵛⵓⴰ ⵜⵤⵔ ⵜⵀⴹⴹ ⵜⴶⵤ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ⵰»
7 Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: "O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra".
8 ⴹ ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵤⵏⴰ ⵛⵍⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵔⴹ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
8 Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram — e num só dia morreram vinte e três mil.
9 ⵓⵍⴰ ⵏⴶⵓ ⵜⵏⴶⵎⵢⵜ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵜⵏⴹⴹⵏⵜ ⵜⵛⵍⵏ ⵜⵀⵜⵏ⵰
9 Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram — e foram mortos por serpentes.
10 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏⵎ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵏⵀⵤ ⵏⵎⵏ⵰
10 E não se queixem, como alguns deles se queixaram — e foram mortos pelo anjo destruidor.
11 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵔⵓⵜⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⴹⵙⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵜⵙⴰ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ⵰
11 Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵏⴰ ⵜⵀⴹⵢ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⴹ ⵓⵔ ⴼⵜⵆⵜ⵰
12 Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia!
13 ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵜⴶⵎ ⴾⵍ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵜⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴹⵜⵆⵍ ⴹⵗ ⵍⵎⵏ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⴶⴰ ⵓⵔ ⵤⵔⴹⵓ ⵜⵓⴶⵓⵏ ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵙ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ⵰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⵜⵜⵓⵌⵔⵀⵎ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⵤⵎⵔⵜ ⵢⵙ ⵔⵓⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹⵔⴶ ⵢⵙ⵰
13 Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele lhes providenciará um escape, para que o possam suportar.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏⵏ ⴹⵔⴶⵜ ⵢⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙⵏⵎⵏ⵰
14 Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria.
15 ⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⴹⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵍⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⴰ ⵏ⵿ⵤⵔⵜ ⴹⵗⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵢⵎ ⵜⴹⵜⵏⵜ⵰
15 Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
16 ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵀⵔⴾⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴹⵗⵙ ⵏⵛⵓⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵤⵏⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵗⵍⵏ ⵙ ⵜⵀⴰ⵰ ⵜⴶⵍⴰ ⵤⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⵤⵏ ⴶⵔⵏⴰ⵰ ⵙ ⵜⵜⵏⵜⵛⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
16 Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é uma participação no sangue de Cristo, e que o pão que partimos é uma participação no corpo de Cristo?
17 ⴹ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵂⵔⴾⴹ ⴶⵜⵏⵏⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵏⵎⵙ ⴼⵍⵙ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵜⴰ⵰
17 Por haver um único pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
18 ⵏⵢⵜ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ⵰ ⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵜⴶⵏⵏ ⵜⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵓⵏ ⴹⵗ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵆⴹⵏⵜ ⵜⴾⵜⵓⵏⵙⵏ⵰
18 Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar?
19 ⵓⴾ ⵎⵙ ⴶⵎⵢⵗ ⴹⵜⵏⵏⵜ ⴹⴰ⵰ ⴹⵙ ⵜⵏⴰ ⵜⴶⴰ ⵙⵏⵎ ⵎⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵜⵓⴾⴼⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ⵰
19 Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?
20 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⴶⵏⴰ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵍⵙⴼ ⵙ ⵜⵏⵜⴾⵜⵏ ⵓⵔⴶ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵍⵌⵢⵏⵏ⵰
20 Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.
21 ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵏⵗⵍⴰ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⵏⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼ⵰ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵂⴾⵢ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⴹⵗ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⵜⵜⵏ ⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⴼ⵰
21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 ⵎⵗ ⵜⵔⴰ ⵏⴶⴰ ⴹ ⵏⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵛⵙⵎⵜⵏ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ⵰ ⵓⴾ ⵏⵔⵏⵢ⵰
22 Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
23 ⵜⴶⵏⵎ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵂⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰ ⵜⴶⵏⵎ ⴹⵗ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵛⵜⵓ ⵓⴹⵏ⵰
23 "Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
24 ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵏ ⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⴶⵎⵢⵜ ⵓⴰ ⵤⵏ⵿ⴼⵏ ⵎⵂⵔⴶⵏⵜ⵰
24 Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.
25 ⵙⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵏⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⴾ ⵜⵍⵎ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵤⵏ⵿ⵤⵎ ⵜⵜⵛⵎ⵿ⵜⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⵏ
25 Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência,
26 ⴹ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵎⴹⵍ ⴹⵓⴰ ⵜⵂⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵏ ⵎⵍⵢ⵰
26 pois "do Senhor é a terra e tudo o que nela existe".
27 ⵙ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵎ ⵜⵤⵔ ⵜⵔⴹⵎ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵜⵓⵏ ⵜⵛⵜⵓ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ⵰
27 Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que lhe for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência.
28 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵓⵏⵏⴰ ⵓⴹⵏ «ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⵜⵓⴾⵜ ⵢⵙⵏⵎ» ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵜⵛⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵏⵏ ⴹⵢ ⴹⴹⵍⵍ ⵏⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
28 Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,
29 ⵓⵔ ⴶⵏⴰ ⵢⴹⴼ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴾⵍⵔ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵙ ⴶⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⴶⴹⵍ ⴹⴼ ⵏⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⵢ ⵏⵔⵜ ⵙ ⵍⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴶⵏⵜ⵰
29 isto é, da consciência do outro e não da sua própria. Pois, por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
30 ⴾⴹ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴰ ⵂⵔ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⴶⵤⵗ ⵛⵏ ⵜⵜⵢ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⵍⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⴼⵍ ⵙ ⵜⵜⵛⵗ⵰
30 Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵜⵜⵢ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵙⵎ ⵆⵍ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴶⵓⵜⵓ ⴼⵍ ⴹⴾⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
31 Assim, quer vocês comam, bebam ou façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
32 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
32 Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
33 ⴶⵜ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ⵰ ⵏⴾ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⴹ ⴶⵔⵤⵗ ⵢⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵓⵔ ⴶⵎⵢⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢ ⵎⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵍⵗⵍⵙ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
33 Também eu procuro agradar a todos de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.