1 Coríntios 10

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹⵓⵏⵌⵂⵍ ⵙ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵙ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵙⵔ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵜⵍⵢ ⴹⵏⴶⵙⵏ ⵜⴶⵔⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵔⴹⵗⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵓ⵰
1 Irmãos, eu quero que vocês lembrem do que aconteceu com os nossos antepassados que seguiram Moisés. Todos foram protegidos pela nuvem e passaram pelo mar Vermelho.
2 ⵂⴰ ⵓⵏ ⵛⵛⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵓⵙⵍⵎⵗⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴾ ⵜⵏ ⴹⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵛⴹⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴶⵏ ⴹⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ⵰
2 Como seguidores de Moisés, eles foram batizados na nuvem e no mar.
3 ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⴼⵍⵙⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
3 Todos comeram da mesma comida espiritual
4 ⵛⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⴾⵙ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⴹⵔⵙⵏ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵜⵎⵙⵏ⵰
4 e beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam daquela rocha espiritual que ia com eles; e a rocha era Cristo.
5 ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵜⵛⵎⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵓⵤⵓⵤⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵏⵔⵢ⵰
5 Mas Deus não ficou contente com a maioria deles, e por isso eles morreram, e os seus corpos ficaram espalhados no deserto.
6 ⵎⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴶⵏ ⵎⵙⵏⵏⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⵆⵎ ⵓⵔ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ⵰
6 Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,
7 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⵙⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⴹ ⴾⵜⵀ ⵙ «ⵜⵆⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵜⵛⴰ ⵜⵛⵓⴰ ⵜⵤⵔ ⵜⵀⴹⴹ ⵜⴶⵤ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ⵰»
7 nem adorarmos ídolos, como alguns deles adoraram. Como dizem as Escrituras Sagradas : “O povo sentou-se para comer e beber e se levantou para se divertir.”
8 ⴹ ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵤⵏⴰ ⵛⵍⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵔⴹ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
8 Não devemos cometer imoralidade sexual, como alguns deles fizeram. E, porque eles fizeram isso, vinte e três mil deles caíram mortos num dia só.
9 ⵓⵍⴰ ⵏⴶⵓ ⵜⵏⴶⵎⵢⵜ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵜⵏⴹⴹⵏⵜ ⵜⵛⵍⵏ ⵜⵀⵜⵏ⵰
9 Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas cobras.
10 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏⵎ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵏⵀⵤ ⵏⵎⵏ⵰
10 Vocês não devem se queixar, como fizeram alguns deles, e por isso foram destruídos pelo Anjo da Morte.
11 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵔⵓⵜⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⴹⵙⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵜⵙⴰ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ⵰
11 Tudo isso aconteceu com os nossos antepassados a fim de servir de exemplo para os outros, e aquelas coisas foram escritas a fim de servirem de aviso para nós. Pois estamos vivendo no fim dos tempos.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵏⴰ ⵜⵀⴹⵢ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⴹ ⵓⵔ ⴼⵜⵆⵜ⵰
12 Portanto, aquele que pensa que está de pé é melhor ter cuidado para não cair.
13 ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵜⴶⵎ ⴾⵍ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵜⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴹⵜⵆⵍ ⴹⵗ ⵍⵎⵏ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⴶⴰ ⵓⵔ ⵤⵔⴹⵓ ⵜⵓⴶⵓⵏ ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵙ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ⵰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⵜⵜⵓⵌⵔⵀⵎ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⵤⵎⵔⵜ ⵢⵙ ⵔⵓⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹⵔⴶ ⵢⵙ⵰
13 As tentações que vocês têm de enfrentar são as mesmas que os outros enfrentam; mas Deus cumpre a sua promessa e não deixará que vocês sofram tentações que vocês não têm forças para suportar. Quando uma tentação vier, Deus dará forças a vocês para suportá-la, e assim vocês poderão sair dela.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏⵏ ⴹⵔⴶⵜ ⵢⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙⵏⵎⵏ⵰
14 Por isso, meus queridos amigos, fujam da adoração de ídolos.
15 ⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⴹⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵍⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⴰ ⵏ⵿ⵤⵔⵜ ⴹⵗⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵢⵎ ⵜⴹⵜⵏⵜ⵰
15 Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
16 ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵀⵔⴾⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴹⵗⵙ ⵏⵛⵓⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵤⵏⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵗⵍⵏ ⵙ ⵜⵀⴰ⵰ ⵜⴶⵍⴰ ⵤⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⵤⵏ ⴶⵔⵏⴰ⵰ ⵙ ⵜⵜⵏⵜⵛⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
16 Pensem no cálice pelo qual damos graças a Deus na Ceia do Senhor. Será que, quando bebemos desse cálice, não estamos tomando parte no sangue de Cristo? E, quando partimos e comemos o pão, não estamos tomando parte no corpo de Cristo?
17 ⴹ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵂⵔⴾⴹ ⴶⵜⵏⵏⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵏⵎⵙ ⴼⵍⵙ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵜⴰ⵰
17 Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo.
18 ⵏⵢⵜ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ⵰ ⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵜⴶⵏⵏ ⵜⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵓⵏ ⴹⵗ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵆⴹⵏⵜ ⵜⴾⵜⵓⵏⵙⵏ⵰
18 Pensem no povo de Israel. Aqueles que comem as coisas oferecidas em sacrifícios tomam parte juntos no sacrifício que é oferecido a Deus no altar.
19 ⵓⴾ ⵎⵙ ⴶⵎⵢⵗ ⴹⵜⵏⵏⵜ ⴹⴰ⵰ ⴹⵙ ⵜⵏⴰ ⵜⴶⴰ ⵙⵏⵎ ⵎⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵜⵓⴾⴼⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ⵰
19 O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor?
20 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⴶⵏⴰ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵍⵙⴼ ⵙ ⵜⵏⵜⴾⵜⵏ ⵓⵔⴶ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵍⵌⵢⵏⵏ⵰
20 É claro que não! O que estou dizendo é que aquilo que é sacrificado nos altares pagãos é oferecido aos demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês tomem parte nas coisas dos demônios.
21 ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵏⵗⵍⴰ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⵏⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼ⵰ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵂⴾⵢ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⴹⵗ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⵜⵜⵏ ⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⴼ⵰
21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice dos demônios. Vocês não podem comer na mesa do Senhor e também na mesa dos demônios.
22 ⵎⵗ ⵜⵔⴰ ⵏⴶⴰ ⴹ ⵏⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵛⵙⵎⵜⵏ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ⵰ ⵓⴾ ⵏⵔⵏⵢ⵰
22 Ou será que queremos provocar o Senhor, fazendo com que ele fique com ciúmes? Por acaso vocês pensam que somos mais fortes do que ele?
23 ⵜⴶⵏⵎ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵂⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰ ⵜⴶⵏⵎ ⴹⵗ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵛⵜⵓ ⵓⴹⵏ⵰
23 Alguns dizem assim: “Podemos fazer tudo o que queremos.” Sim, mas nem tudo é bom. “Podemos fazer tudo o que queremos”, mas nem tudo é útil.
24 ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵏ ⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⴶⵎⵢⵜ ⵓⴰ ⵤⵏ⵿ⴼⵏ ⵎⵂⵔⴶⵏⵜ⵰
24 Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.
25 ⵙⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵏⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⴾ ⵜⵍⵎ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵤⵏ⵿ⵤⵎ ⵜⵜⵛⵎ⵿ⵜⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⵏ
25 Vocês podem comer de tudo o que se vende no açougue, sem terem nenhuma dúvida de consciência.
26 ⴹ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵎⴹⵍ ⴹⵓⴰ ⵜⵂⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵏ ⵎⵍⵢ⵰
26 Pois, como dizem as Escrituras Sagradas : “A terra e tudo o que nela existe pertencem ao Senhor.”
27 ⵙ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵎ ⵜⵤⵔ ⵜⵔⴹⵎ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵜⵓⵏ ⵜⵛⵜⵓ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ⵰
27 Se alguém que não é cristão convidá-los para comer, e vocês resolverem ir, comam o que for posto na frente de vocês e não façam perguntas por motivo de consciência.
28 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵓⵏⵏⴰ ⵓⴹⵏ «ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⵜⵓⴾⵜ ⵢⵙⵏⵎ» ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵜⵛⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵏⵏ ⴹⵢ ⴹⴹⵍⵍ ⵏⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
28 Mas, se alguém disser a vocês: “Esta comida foi oferecida aos ídolos”, neste caso não comam, por causa daquele que disse isso e também por motivo de consciência.
29 ⵓⵔ ⴶⵏⴰ ⵢⴹⴼ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴾⵍⵔ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵙ ⴶⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⴶⴹⵍ ⴹⴼ ⵏⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⵢ ⵏⵔⵜ ⵙ ⵍⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴶⵏⵜ⵰
29 Não estou falando da sua própria consciência, mas da consciência do outro. Mas alguém pode perguntar: “Por que é que a minha liberdade deve ser diminuída pela consciência dos outros?
30 ⴾⴹ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴰ ⵂⵔ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⴶⵤⵗ ⵛⵏ ⵜⵜⵢ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⵍⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⴼⵍ ⵙ ⵜⵜⵛⵗ⵰
30 Se eu agradeço a Deus o alimento que como, por que é que sou criticado, se já o agradeci a Deus?”
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵜⵜⵢ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵙⵎ ⵆⵍ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴶⵓⵜⵓ ⴼⵍ ⴹⴾⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
31 Portanto, quando vocês comem, ou bebem, ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
32 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
32 Vivam de tal maneira que não prejudiquem os judeus, nem os não judeus, nem a Igreja de Deus.
33 ⴶⵜ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ⵰ ⵏⴾ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⴹ ⴶⵔⵤⵗ ⵢⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵓⵔ ⴶⵎⵢⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢ ⵎⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵍⵗⵍⵙ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
33 Façam como eu. Procuro agradar a todos em tudo o que faço, não pensando no meu próprio bem, mas no bem de todos, a fim de que eles possam ser salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.