1 Coríntios 10
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA
1 ⵎⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹⵓⵏⵌⵂⵍ ⵙ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵙ ⴹⴶⵎⴹⵏ ⴾⵍ ⵏⵎⵙⵔ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵜⵍⵢ ⴹⵏⴶⵙⵏ ⵜⴶⵔⴾ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵔⴹⵗⵏ ⴹⵗ ⴶⵔⵓ⵰
1 Ora, irmãos, não quero que vocês ignorem que os nossos pais estiveram todos sob a nuvem, e todos passaram pelo mar,
2 ⵂⴰ ⵓⵏ ⵛⵛⵍⵏ ⵏⵙ ⵜⵓⵙⵍⵎⵗⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴾ ⵜⵏ ⴹⴶⵔⵓ ⵓⵏ ⴼⵍ ⵛⴹⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴶⵏ ⴹⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ⵰
2 e todos, em Moisés, foram batizados, tanto na nuvem como no mar.
3 ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵛⵏ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⴼⵍⵙⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
3 Todos eles comeram do mesmo alimento espiritual
4 ⵛⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⴾⵙ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⴹⵔⵙⵏ ⵜⴹⵓⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵜⵎⵙⵏ⵰
4 e beberam da mesma bebida espiritual. Porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
5 ⵎⵛⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵓⵏ ⵜⵛⵎⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵔⵤ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⵢ ⴼⵍ ⵓⵤⵓⵤⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⵏⵔⵢ⵰
5 Mas Deus não se agradou da maioria deles, razão pela qual ficaram prostrados no deserto.
6 ⵎⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⴶⵏ ⵎⵙⵏⵏⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⵆⵎ ⵓⵔ ⵏⵙⴹⵔⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ⵰
6 Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
7 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⵙⵏⵎⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⴹ ⴾⵜⵀ ⵙ «ⵜⵆⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵜⵛⴰ ⵜⵛⵓⴰ ⵜⵤⵔ ⵜⵀⴹⴹ ⵜⴶⵤ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ⵰»
7 Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: “O povo assentou-se para comer e beber e levantou-se para se divertir.”
8 ⴹ ⵓⵔ ⵏⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵤⵏⴰ ⵛⵍⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ ⵏⴶⵎ ⴹⴾⵔⴹ ⴹⵗ ⵤⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ⵰
8 E não pratiquemos imoralidade, como alguns deles o fizeram e caíram mortos, num só dia, vinte e três mil.
9 ⵓⵍⴰ ⵏⴶⵓ ⵜⵏⴶⵎⵢⵜ ⵢⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵜⵏⴹⴹⵏⵜ ⵜⵛⵍⵏ ⵜⵀⵜⵏ⵰
9 Não ponhamos Cristo à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos pelas serpentes.
10 ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⴶⵜⵏ⵿ⵜⵏⵎ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵤⵔ ⵂⵍⴾⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙ ⵓⵏ ⵏⵀⵤ ⵏⵎⵏ⵰
10 Não fiquem murmurando, como alguns deles murmuraram e foram destruídos pelo exterminador.
11 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⵔⵓⵜⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵆⵍ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⴾⵜⵀ ⴼⵍ ⴹⵙⵏⵏ⵿ⴾⴹ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵜⵙⴰ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ ⵏⴹⵏⵜ⵰
11 Estas coisas aconteceram com eles para servir de exemplo e foram escritas como advertência a nós, para quem o fim dos tempos tem chegado.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵗⵔ ⵍⴰ ⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⵏⴰ ⵜⵀⴹⵢ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⴹ ⵓⵔ ⴼⵜⵆⵜ⵰
12 Por isso, aquele que pensa estar em pé veja que não caia.
13 ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵜⴶⵎ ⴾⵍ ⴶⵏ⵿ⵜⵓ ⴹⵜⵓⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⴹⵜⵆⵍ ⴹⵗ ⵍⵎⵏ ⵓⴰ ⴾⵓⵏⴶⴰ ⵓⵔ ⵤⵔⴹⵓ ⵜⵓⴶⵓⵏ ⵜⵓⵌⵔⵀ ⵙ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ⵰ ⵎⵔⵏ ⵙ ⵜⵜⵓⵌⵔⵀⵎ ⴾⵓⵏⴾⴼⵓ ⴼⵔⴶⵜ ⵏ⵿ⵤⵎⵔⵜ ⵢⵙ ⵔⵓⵏ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴹⵔⴶ ⵢⵙ⵰
13 Não sobreveio a vocês nenhuma tentação que não fosse humana; mas Deus é fiel e não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar; pelo contrário, juntamente com a tentação proverá livramento, para que vocês a possam suportar.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵔⵏⵏ ⴹⵔⴶⵜ ⵢⵍⵗⵀⴹⴰ ⵏⵙⵏⵎⵏ⵰
14 Portanto, meus amados, fujam da idolatria.
15 ⵓⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵓ ⵓⴹⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵍⵏⵏ ⵜⵢⵜⵢ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⴰ ⵏ⵿ⵤⵔⵜ ⴹⵗⵙ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹ ⵜⵏⵢⵎ ⵜⴹⵜⵏⵜ⵰
15 Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.
16 ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵏⵍⵀⵔⴾⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⴶⴹⵢ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⴹⵗⵙ ⵏⵛⵓⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵤⵏⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⴰ ⵏ⵿ⵗⵍⵏ ⵙ ⵜⵀⴰ⵰ ⵜⴶⵍⴰ ⵤⴰ ⵜⴰ ⵏⵜⵤⵏ ⴶⵔⵏⴰ⵰ ⵙ ⵜⵜⵏⵜⵛⴰ ⵓⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⵏⴶⴰ ⴹⵢ ⵜⵗⵙⴰ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
16 Não é fato que o cálice da bênção que abençoamos é a comunhão do sangue de Cristo? E não é fato que o pão que partimos é a comunhão do corpo de Cristo?
17 ⴹ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵂⵔⴾⴹ ⴶⵜⵏⵏⴰ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ ⵏⵎⵙ ⴼⵍⵙ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⴹⵔⵓ ⵜⴶⵍⴰ ⵢⴹⴰ ⵜⴰ⵰
17 Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
18 ⵏⵢⵜ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ⵰ ⴾ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵜⴶⵏⵏ ⵜⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵓⵏ ⴹⵗ ⵍⵗⵀⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵆⴹⵏⵜ ⵜⴾⵜⵓⵏⵙⵏ⵰
18 Considerem o Israel segundo a carne. Não é verdade que aqueles que se alimentam dos sacrifícios são participantes do altar?
19 ⵓⴾ ⵎⵙ ⴶⵎⵢⵗ ⴹⵜⵏⵏⵜ ⴹⴰ⵰ ⴹⵙ ⵜⵏⴰ ⵜⴶⴰ ⵙⵏⵎ ⵎⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵓⵏ ⵜⵓⴾⴼⵏⵏ ⵢⵙⵏⵎ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ⵰
19 O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
20 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⴶⵏⴰ ⵛⴾⵜⵓⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵍⵌⵂⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵍⵙⴼ ⵙ ⵜⵏⵜⴾⵜⵏ ⵓⵔⴶ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵔⵗ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵍⵌⵢⵏⵏ⵰
20 Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios.
21 ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵏⵗⵍⴰ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵤⵏⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⵙⵙⵎ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⴾⵀⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵗⵀⴹⵏⵏ ⴾⵍⵙⴼ⵰ ⵓⵔ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵂⴾⵢ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⴼⵍⵓⵏ ⵜⴹⵔⵓⵎ ⴹⵗ ⵜⴶⵍⴰ ⵜⴰ ⵜⵜⵏ ⵏⵗⵀⴹⵏ ⵏ⵿ⴾⵍⵙⴼ⵰
21 Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podem ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 ⵎⵗ ⵜⵔⴰ ⵏⴶⴰ ⴹ ⵏⵙⵏ⵿ⴾⵔ ⵛⵙⵎⵜⵏ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ⵰ ⵓⴾ ⵏⵔⵏⵢ⵰
22 Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele?
23 ⵜⴶⵏⵎ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵜⵂⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ⵰ ⵜⴶⵏⵎ ⴹⵗ «ⵔⵜ ⴾⵍ ⵢ ⵈⵍⵍⵏ» ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵛⵜⵓ ⵓⴹⵏ⵰
23 “Todas as coisas são lícitas”, mas nem todas convêm; “todas as coisas são lícitas”, mas nem todas edificam.
24 ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵏ ⵎⵏⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⴶⵎⵢⵜ ⵓⴰ ⵤⵏ⵿ⴼⵏ ⵎⵂⵔⴶⵏⵜ⵰
24 Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.
25 ⵙⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵏⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⵙⴾ ⵜⵍⵎ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵤⵏ⵿ⵤⵎ ⵜⵜⵛⵎ⵿ⵜⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⵏ
25 Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência.
26 ⴹ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵎⴹⵍ ⴹⵓⴰ ⵜⵂⵏ ⴾⵜⵏⵜ ⵏ ⵎⵍⵢ⵰
26 Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
27 ⵙ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵎⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⵔ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⵜⵏ⵿ⵜⵙⵎ ⵜⵤⵔ ⵜⵔⴹⵎ ⵙ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵜⵓⵏ ⵜⵛⵜⵓ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵙⵙ⵿ⵜⵏⵎ ⴹⴶⵤ ⵓⴰ ⴹⴶⴰ⵰
27 Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência.
28 ⵎⵛⵏ ⵙ ⴹⵓⵏⵏⴰ ⵓⴹⵏ «ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⵜⵓⴾⵜ ⵢⵙⵏⵎ» ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵜⵛⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴹⵓⵏⵏⵏ ⴹⵢ ⴹⴹⵍⵍ ⵏⴹⴼ ⵓⴰ ⴶⴰ⵰
28 Porém, se alguém disser a vocês: “Isto é coisa sacrificada a ídolo”, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;
29 ⵓⵔ ⴶⵏⴰ ⵢⴹⴼ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴾⵍⵔ ⴹⴼ ⵓⴰ ⴹⵗⵙ ⴶⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵂⴹⵏ ⵙ ⴶⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⴶⴹⵍ ⴹⴼ ⵏⵓⴹⵏ ⵢⵏ ⴶⵢ ⵏⵔⵜ ⵙ ⵍⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⴶⵏⵜ⵰
29 consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. “Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?
30 ⴾⴹ ⵎⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴰ ⵂⵔ ⵜⴶⴹⵢⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⴶⵤⵗ ⵛⵏ ⵜⵜⵢ ⵎⴼⵍ ⵙ ⴹⵍⵢⵏ ⵓⴹⵏ ⴼⵍ ⵙ ⵜⵜⵛⵗ⵰
30 Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?”
31 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵜⵜⵢ ⵜⵜⴶⵎ ⵓⵍⴰ ⵜⵙⵙⵎ ⵆⵍ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵎ ⴶⵓⵜⵓ ⴼⵍ ⴹⴾⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
31 Portanto, se vocês comem, ou bebem ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
32 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵢⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
32 Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus,
33 ⴶⵜ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ⵰ ⵏⴾ ⴶⵎⵢⵏ ⴹⴹ ⴶⵔⵤⵗ ⵢⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵓⵔ ⴶⵎⵢⴰ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢ ⵎⵏⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴶⵎⵢⴰ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵍⵗⵍⵙ ⵗⵔ ⵎⵛⵏⴰ⵰
33 assim como também eu procuro, em tudo, ser agradável a todos, não buscando o meu próprio interesse, mas o de muitos, para que sejam salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.