Atos 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs ARA
1 Azzaman en, inalkiman ǝn Ɣaysa tittǝyan wǝllen. Eway-du awen as gatantanan Kǝl-Ǝlyǝhud win ǝššewalnen tǝlyunant fǝl Kǝl-Ǝlyǝhud win ǝššewalnen tǝlɣibrit fǝlas wǝr tǝtawagga masnat tolâɣat daɣ tǝdoden-nasan šin as aba meddan-nasnat ɣur tǝzunt ta tawaggin mensewan akk ǝzǝl.
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Adi a fǝl sassagan nǝmmuzal win maraw d ǝššin ǝmǝnǝy tǝha ǝljǝmaɣat ǝn nalkiman ǝn Ɣaysa kul, ǝnnan-asan: «Wǝr ihor ad nayyu emel n awal ǝn Mǝššina fǝl ad nannataf ǝd tǝzunt ǝn mensewan.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Daɣ adi imǝdrayan-nana, sǝnnǝfrǝnat daɣ-wan ǝssa meddan as tǝga masnat fǝl ǝlluɣ-nasan, idkâr-tan Infas wa Zǝddigan, ǝmosan imusanan, a tan-nǝsǝnnǝttǝf d ǝššǝɣǝl wǝdi.
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 Nakkanay amaran nǝgmǝd s igi ǝn tǝwatriwen d ǝššǝɣǝl wa n amel n awal ǝn Mǝššina ɣas.»
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Tanat ten, toggam-tat aljamaɣat ketnet. Tǝzzar sannafranan Ǝstefanos imosan alǝs izzigzanan wǝllen, idkâr-tu deɣ Infas wa Zǝddigan, ǝd Filibus ǝd Frukurus ǝd Nikanor ǝd Timun ǝd Barmenas ǝd Nikolayos wa n ǝɣrǝm n Antǝyoxǝya as kala-net ǝddin wa n Kǝl-Ǝlyǝhud a iha.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Tǝzzar ǝssǝbdadan-tan dat nǝmmuzal, ǝssǝwaran-tan nǝmmuzal ifassan, ǝttǝran-asan.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Ad itǝyttǝy ǝtǝwǝsǝɣmar wa itawaggan y awal ǝn Mǝššina. Tǝzzar ǝttǝyan nalkiman ǝn Ɣaysa wǝllen daɣ Yerusalam, fadda ǝhdan-du limaman ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud aggotnen ǝs Ɣaysa, ǝzzǝgzanan as Ǝlmǝsix a imos, ǝlkaman y awas omar.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Ǝstefanos alǝs a imos iknân agaraw n arraxmat ǝd tarna ǝn Mǝššina. Itamazal dat aytedan aratan simaklalnen ǝd tǝlmǝɣjujaten ǝmosnen alɣalamaten zawwarnen.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Tǝzzar ǝnkaran-du aytedan wiyyad n ahan n ǝlɣibada ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud was itawannu «wa n Dǝrfan» âs wiyyad daɣ-san Kǝl-Ǝlyǝhud ǝn Qǝrwan, wiyyad in ǝɣrǝm n Alaskandrǝya, wiyyad in akal wa n Kilikǝya ǝd wa n Asǝya, ad tamazaɣan d Ǝstefanos.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 Mišan wǝr t-illa a dǝr din-ǝkkân masnat ta t-ikfa Infas wa Zǝddigan.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Tǝzzar ǝrzaman i meddan wiyyad daɣ ǝssir fǝl ad ǝssǝwaran Ǝstefanos bahu, ann-in: «Nǝsl-âs itaggu batuten ǝmosnen ikus ǝn tarna i Mǝššina, ǝmosnat deɣ iba n safrar n ǝnnǝbi Musa.»
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Ǝgan s awen alham daɣ tamattay ǝd muzaran ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud ǝd musanan n Ǝttǝwret. Wǝr isla Ǝstefanos wala as t-id-osan aytedan, ǝbazan-tu. Ewayan-tu s Asaggawar wa Zǝwwǝran ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 Tǝzzar ǝssǝbdadan šigǝyyawen ǝn bahu, ǝnnanat: «Alǝs wa, wǝr itǝmǝzzǝy d abayak n ahan wa zǝddigan [wa] d Ǝttǝwret.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 Igmâd aššak as nǝsl-âs as inna, ilkâm ad ijǝbbǝrǝjjǝt Ɣaysa di ǝn Nazaret di ehan wa, isǝmmǝttǝy alɣadaten šin dana-d-oyya Ǝnnǝbi Musa.»
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ǝgaran aytedan ketnasan win asaggawar šittawen daɣ Ǝstefanos, iqqal sǝr-san udǝm-net zun in angalos.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.