1 Timóteo 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NTLH
1 Ǝgmâya daɣ-wan daɣ adi ad tǝgammayam daɣ Mǝššina a iknan tumaɣlaten n aytedan, tǝtattaram, tǝtansayam-tu y aytedan kul, tǝtigudǝyam-as awa iga y akk awedan.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Ad tǝtaggim adi da i mǝnokalan d aytedan kul win ǝhanen taɣmar fǝl ad nagu tǝmǝddurt tǝdrârat, iha alxer daɣ nǝksud Mǝššina d ǝzzǝbun daɣ ǝkkulluk n anamod.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Adi a olaɣan, igraz y Ǝnǝssefsi-nana Mǝššina,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 irân ǝsǝfsi n aytedan kul, awǝdan masnat ǝn tidǝt.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Fǝlas Mǝššina iyyanda ɣas a t-illan,
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 ikfa iman-net, fǝl ad addarfen aytedan kul.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Tǝgǝyya ten da as di-isannafran Mǝššina y a tat-aga. Ig-i ǝmǝggi ǝn salan n Ǝlinjil, d anammazul. Issok-i aytedan win wǝr nǝmos Kǝl Ǝlyǝhud y a tan-sassaɣra awa iqqalan ǝzǝgzan ǝd tidǝt. Awa ǝnne da, tidǝt a imos, wǝrge bahu.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Daɣ adi, daɣ adag kul, as tǝddewam y ǝlɣibada, ǝgmâya daɣ meddan ad tattaran ǝdkâlan ifassan-nasan s ǝwǝl zǝddigan wǝr iha alham wala ǝsǝmmǝsǝndǝd.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Ǝmmǝk en da as areɣ ad tagginat tǝdoden telassay tǝzzibanat, tǝstârat, tǝhât edag. Ad wǝr ǝdlǝgnat iman-nasnat ǝs lǝtfan ǝmmittaynen, wala s urǝɣ ǝd tǝssaɣeren madeɣ tabdoq tǝknât ǝzzǝwi.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Kalar ǝdlǝgnatet iman-nasnat ǝs mazalan olaɣnen win tagginat tǝdoden šin ǝksudnen Mǝššina.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Daɣ alwaqan win ǝsǝssǝɣri n ǝljǝmaɣat, tantut iwâr-tat ad tǝdrǝr taknu ǝsǝsǝm a daɣ tǝbbirdag y ǝmǝsǝsseɣri.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Wǝr ǝkfe tantut turagat n ǝsǝssǝɣri wala da tizart y alǝs. Kalar iwâr-tat ǝsǝsǝm.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Fǝlas Adǝm a d-ixlak Mǝššina daɣ tizarat, dǝffǝr adi ixlak-du Xawa.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Harwa, wǝrge Adǝm a issǝxrak Iblis; kalar tantut a issǝxrak, tǝqqal tǝnǝmmezrǝyt.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Mišan ya ad tǝgrǝw ǝlɣillas s ǝssǝbab n as tǝtilu bararan. Amaran šidoden ad ǝɣlǝsnat as zazzawatnat daɣ ǝzǝgzan-nasnat, tǝh-enat tara, ǝgânat alxal zǝddigan, ǝgânat awen daɣ ǝzzǝbun.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.