Salmos 47

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Komiu tomo meuloimiu, kwayaliyaya yo nimamiu mena wakoya-pweyapwesi, na kwawali-tobali kainamiu lalakina Yaubada koina.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 Yeoba tomiyasaesosi kwamatausan kaiwena iya yanuwa yaulina meuloina kana kin.
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 Iya ana sagu koina kala kaleyayao meuloili takaiwe-gabaegili na ipeili kaekaela yaulili mena.
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 Bwaite bwatanone koina tamiyamiyane iya igite-sipwai kaiwela, kita Isileli ala kaba gagasa, iyeyama kolila kaiwena imulolo kolila.
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 Saugana Yeoba Yaubada isasae ana kaba miya wasawasana koina tomo meuloili siwuiwui me ali yaliyaya yo bwagigi siyuiyui.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 Kwawali-tobali ala Kin Yaubada koina.
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 Yaubada iya yanuwa yaulina meuloina kana kin, kwatobalan wali kolili.
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 Yaubada ana kaba miya wasawasana koina imiyasio na kaba loinao iloinayagili.
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 Yanuwa yaulina kana toloinao meuloili silogogoma sipatu kolila na tem Abelamo ana Yaubada tatobalan meuloila, kaiwena iya toloina lalaki-molosina yo ikaiwesosi kabo tokaleyayao bodaliyao meuloili ali kaiwe.
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.