Salmos 33

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Komiu mumugamiu sidudulai, Yeoba ana paisowa kaiwena kwawui me ami yaliyaya. Komiu ana walo meuloina kwaobigaili kwatobalan.
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Yeoba kwatobalan api koina yo kwawali koina kaba venu mekali maina kolili.
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Wali waluwaluna kwawaliyan koina, ami sonoga koina api kwavenuwan yo kwawui me ami yaliyaya lalakina. Wali kwawaliyagili yo api kwavenuwagili|src="co01066b.TIF" size="col" copy="DCC" ref="33:1-3"
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Yeoba ana walo meuloili siya walo yawasosi yo sowasowana ana paisowa meuloina koina tameliyan.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Tomo siya dudududulaili yo kateliyao sikapwa Yeoba imuloloili yo ana mulolo nige sowasowana imwawasi yanuwa yaulina iloyapowon.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Yeoba ana walo koina bulibuli iyamayale na dabwelo, waikena yo utu meuloili iyamayaleli ana walo koina.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Kalita meuloili ikele-gogonanama dedei kaigeda koina igwaui, yo dumwakali ikalaili yo ipeili ana lakawa mena.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Komiu tomo yanuwa yaulina me ami matausi Yeoba koina yo kwayakasisi-yan.
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Ana walo koina yanuwa yaulina iyawatagili, ginauli meuloili iyamayaleli ana loina koina.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Kaba loinao uloili, siya nige Yeoba simemeliyan, ali loina iula-wenowenoili, iyamwanouli ali nuwanuwatu kolili.
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Na iya ana loinao simiyayai, ana nuwanuwatu simiyamiya sauga meuloina.
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Na siya yanuwane tomonliyao sipwalopwalou Yeoba Yaubada koina siyaliyaya kaiwena igite-sipwaili siyamala iya ana tomoyao.
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Yeoba bulibuli mena igite-lobima yo tomo meuloili igitagitaili.
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 Ana kaba miya wasawasana koina siya tomiya yanuwa yaulina imanmankulakulaili.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Kateliyao iyamayaleli mwa ali paisowa meuloina sipaipaisowaili ikataili.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Kaleya ana dedei koina, kin nige ana tokaleyayao ali kaiwe koina mwa ibaguna na Yeoba ana talam kaiwena mwa kinne ibaguna. Besiele tabe, tokaleya yabo nige iboma ana kaiwe koina ibabaguna na Yeoba ana talam koina ibaguna.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Tabu ami meli kwapepei kaleya osina kolili, bwagana sikaiwe yo sisagenasosi kani nige sileleboimiu.
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Siya analiyao Yeoba simatausan yo ali meli sipei ana mulolo miyamiya yaina koina igite-kalatagili,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 boita mena ileboili yo sauga guliyam kolili iyakanli.
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Yaluyaluwala sisanasana Yeoba kaiwena, kaiwena iya kala totolo-kaukausi yo ala ebeu.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Tayaliyaya iya kaiwena yo ala meli tapei esana yakayakasisina koina.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 O Yeoba, kakawanoi koliwo am mulolo miyamiya yaina imiyamiya kolimai kaiwena me ama katepatu kasanasanaiwo.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.