Salmos 2
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs BKJ
1 Tawae kaiwena dedei uloili tomonliyao simunamunai yo sikalekaleya Yaubada koina? Kani nige sowasowali sikaiwe-gabaen.
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Yanuwa yaulina kana kinyao simiya-gogo yo siloiloina toyawa yakato sikaleya Yeoba yo ana gitesipwa tomona kolili siwaloba,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 “Kala pan tatom-utusi, ali loina kolila takele-gabaen.”
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Na Yeoba, iya imiyasio bulibuli mena imalumalu yo italatalawasi-yagili.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Me ana munamunai lalakina kani iwalolau kolili iyadidigali na iula-matamatausagili iwaloba,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 “Yagu kin yapeiyako Saiyon, bwaimwa yagu koya yakayakasisina koina.”
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Kin iwaloba, “Yeoba ana loina kaiwena kani yawalo-masalan kolimiu. Iwalo koliyau iba, ‘Kabona yau Tamam yo kowa natugu.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Ukawanoi koliyau na kaba loina meuloina yaeliwa, na yanuwa yaulina dedeina meuloina yaeliwa iyamala am gogo.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Besiele pwawati ukoiyan gulewa koina na itata-gaoli kani kaba loina ukogaogaolili, imwawasi kani uko-mumumumuli besiele gulewa tasapi-mumumumuli.’”
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Kabo komiu kinyao, yanuwapei bwaite kwabenali-kalatan na me ami nuwa-mayale.
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Kabo Yeoba koina kwapaisowa me ami matausi, yo me ami tabubu
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 kaena kwanisoi, kisimo ana munamunai imwayamwayau besiele mayau iwedoli na koina isibayanaemiu. Siya analiyao sisagena koina na sikaiyawasi, iwalo-muloloili.
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.