Salmos 129

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 — ausente —
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Kwawalo kolimai yakato sikoimiu dagelamiu mena gai lalakili besiele kabo tano yabo sigiyali.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 Na iyamo Yeoba iya todudulai ibomamo ilivasimiu panpanna koina.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Sowasowana siya meuloili ala Nume Tabu sikalomagigilan Yeoba iyamwalimwalineli yo itubali-yapileyoili.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Sowasowana siya siyamala ginauli bwagabwaga besiele kawasi naenaeli nume pwatana mena sikin yo siweweka,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 kaiwena kani nige tomo yabo itatanogogon ibwagili na ikalai ilalawani.
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 Kani nige yabo salina mena ilau na iwalo kolili, “Yeoba iwalo-muloloiwo.” Kani nige yabo iwawalo kolili, “Kai kawalo-muloloiwo Yeoba esana mena.”
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.