Provérbios 5

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Natugu, yagu walo sonosonogali kubenali-kalatagili,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 na mesabana me am nuwamayale yo am walo kolili tomo sikatai me am katai.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Kaiwena sine ganaganawalina sopana siluviluvi sosi besiele kamwakamwa, ana walo meuloili kaba woya.
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Na iyeyawa malimali yo kamkamna yo mumugana naenaena. Am mulolo katem mena kani itom-gabaen ana walo matamatageli kolili.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Tem kumuliya koina kani kulau boita kamwasana mena.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Nige ana nuwatu yabo yawasi namwanamwana mumugana kaiwena. Mumugana inae na nige ikakatai tawae iginaginauli.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Kabo natuguwao, kwabenali. Tabu yagu walo kwanunuwa-mwatainagili,
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 kisi ami lokeikeile koina kwalau ana dedei mena yo tabu ana nume kana gamwa koina kwalulusae.
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Tem kwalau koina esamiyao kani kwasibayanaeli yo tomo naenaeli ami gogo meuloili kani sikalaili. Siya nige ali katekamkamna yabo.
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Ami wasawasa kani taumanao sikalaili, ami paisowa uwena meuloina kani taumanaone sikalaili ali kaba wasawasa.
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Kabo muli mena muya ana kamkamna kaiwena kuyaba kabo kuvalam,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 kabo kuwalo bwaite besiele kuwaloba, “O tem tamagu ana walo yabenalan kabo yanamwanamwa, na nigele, yaboma yagu nuwatu yamuliya.
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Yagu toyakayakatai nige yaobigaili, ali walo nige yabebenalagili.
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Kabo naenaenane yawasosi kana sigasiga yayawatagiliko koina yo tomo meuloili yagu nuwapolowe iyaele sigitagitai.”
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Kubomamo kam waila keli mena kulegu kunuma, wainem ibomamo kumulolo koina.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Yakato tomo uloili silaoma na kam wailane sinuma bwagabwaga? Nige molosi.
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Yom yo am mulolo nige taumanao kaiweli na wainem ibomamo kaiwena.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Kutalam wainem ana mulolo koliwo kaiwena na bwaite iyamala am kaba yaliyaya yo bwaite waila doelune koina kunuma.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Kuyaliyaya wainem yona kana lotonan kaiwena yo ana mulolo kowa kaiwem imiyayai.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Natugu, tabu sine ganaganawalina yabo iwowoyaiwo kaiwena sinene yona tau uloina ana gogo.
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Kaiwena Yeoba mumugam ikatai yo am kamwasa meuloili igitailiko.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Tomo naenaena ana paisowa naenaena meuloina kani iyamala ana sipwasipwa, ana naenaena sikabi-kalatan yo nige sowana iyabubu-gabaegili.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Tamana ana walo nige ibebenalan na iboma ana yauyaule ikabi-kalatan kabo kani ilau boita kamwasana mena.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.