Provérbios 5
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NTLH
1 Natugu, yagu walo sonosonogali kubenali-kalatagili,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 na mesabana me am nuwamayale yo am walo kolili tomo sikatai me am katai.
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Kaiwena sine ganaganawalina sopana siluviluvi sosi besiele kamwakamwa, ana walo meuloili kaba woya.
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 Na iyeyawa malimali yo kamkamna yo mumugana naenaena. Am mulolo katem mena kani itom-gabaen ana walo matamatageli kolili.
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Tem kumuliya koina kani kulau boita kamwasana mena.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Nige ana nuwatu yabo yawasi namwanamwana mumugana kaiwena. Mumugana inae na nige ikakatai tawae iginaginauli.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Kabo natuguwao, kwabenali. Tabu yagu walo kwanunuwa-mwatainagili,
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 kisi ami lokeikeile koina kwalau ana dedei mena yo tabu ana nume kana gamwa koina kwalulusae.
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 Tem kwalau koina esamiyao kani kwasibayanaeli yo tomo naenaeli ami gogo meuloili kani sikalaili. Siya nige ali katekamkamna yabo.
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Ami wasawasa kani taumanao sikalaili, ami paisowa uwena meuloina kani taumanaone sikalaili ali kaba wasawasa.
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 Kabo muli mena muya ana kamkamna kaiwena kuyaba kabo kuvalam,
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 kabo kuwalo bwaite besiele kuwaloba, “O tem tamagu ana walo yabenalan kabo yanamwanamwa, na nigele, yaboma yagu nuwatu yamuliya.
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 Yagu toyakayakatai nige yaobigaili, ali walo nige yabebenalagili.
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Kabo naenaenane yawasosi kana sigasiga yayawatagiliko koina yo tomo meuloili yagu nuwapolowe iyaele sigitagitai.”
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Kubomamo kam waila keli mena kulegu kunuma, wainem ibomamo kumulolo koina.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Yakato tomo uloili silaoma na kam wailane sinuma bwagabwaga? Nige molosi.
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Yom yo am mulolo nige taumanao kaiweli na wainem ibomamo kaiwena.
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Kutalam wainem ana mulolo koliwo kaiwena na bwaite iyamala am kaba yaliyaya yo bwaite waila doelune koina kunuma.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 Kuyaliyaya wainem yona kana lotonan kaiwena yo ana mulolo kowa kaiwem imiyayai.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 Natugu, tabu sine ganaganawalina yabo iwowoyaiwo kaiwena sinene yona tau uloina ana gogo.
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Kaiwena Yeoba mumugam ikatai yo am kamwasa meuloili igitailiko.
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Tomo naenaena ana paisowa naenaena meuloina kani iyamala ana sipwasipwa, ana naenaena sikabi-kalatan yo nige sowana iyabubu-gabaegili.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Tamana ana walo nige ibebenalan na iboma ana yauyaule ikabi-kalatan kabo kani ilau boita kamwasana mena.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.