Provérbios 5
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARA
1 Natugu, yagu walo sonosonogali kubenali-kalatagili,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 na mesabana me am nuwamayale yo am walo kolili tomo sikatai me am katai.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Kaiwena sine ganaganawalina sopana siluviluvi sosi besiele kamwakamwa, ana walo meuloili kaba woya.
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Na iyeyawa malimali yo kamkamna yo mumugana naenaena. Am mulolo katem mena kani itom-gabaen ana walo matamatageli kolili.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Tem kumuliya koina kani kulau boita kamwasana mena.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Nige ana nuwatu yabo yawasi namwanamwana mumugana kaiwena. Mumugana inae na nige ikakatai tawae iginaginauli.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Kabo natuguwao, kwabenali. Tabu yagu walo kwanunuwa-mwatainagili,
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 kisi ami lokeikeile koina kwalau ana dedei mena yo tabu ana nume kana gamwa koina kwalulusae.
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Tem kwalau koina esamiyao kani kwasibayanaeli yo tomo naenaeli ami gogo meuloili kani sikalaili. Siya nige ali katekamkamna yabo.
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Ami wasawasa kani taumanao sikalaili, ami paisowa uwena meuloina kani taumanaone sikalaili ali kaba wasawasa.
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Kabo muli mena muya ana kamkamna kaiwena kuyaba kabo kuvalam,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 kabo kuwalo bwaite besiele kuwaloba, “O tem tamagu ana walo yabenalan kabo yanamwanamwa, na nigele, yaboma yagu nuwatu yamuliya.
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Yagu toyakayakatai nige yaobigaili, ali walo nige yabebenalagili.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Kabo naenaenane yawasosi kana sigasiga yayawatagiliko koina yo tomo meuloili yagu nuwapolowe iyaele sigitagitai.”
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Kubomamo kam waila keli mena kulegu kunuma, wainem ibomamo kumulolo koina.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Yakato tomo uloili silaoma na kam wailane sinuma bwagabwaga? Nige molosi.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Yom yo am mulolo nige taumanao kaiweli na wainem ibomamo kaiwena.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Kutalam wainem ana mulolo koliwo kaiwena na bwaite iyamala am kaba yaliyaya yo bwaite waila doelune koina kunuma.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Kuyaliyaya wainem yona kana lotonan kaiwena yo ana mulolo kowa kaiwem imiyayai.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Natugu, tabu sine ganaganawalina yabo iwowoyaiwo kaiwena sinene yona tau uloina ana gogo.
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Kaiwena Yeoba mumugam ikatai yo am kamwasa meuloili igitailiko.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Tomo naenaena ana paisowa naenaena meuloina kani iyamala ana sipwasipwa, ana naenaena sikabi-kalatan yo nige sowana iyabubu-gabaegili.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Tamana ana walo nige ibebenalan na iboma ana yauyaule ikabi-kalatan kabo kani ilau boita kamwasana mena.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.