Atos 8

Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru (TSWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 — ausente —
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Reve Shawulu gbaꞌa u uwa a garasa ba̱ta̱ ba̱ta̱ a casu a̱za̱ e Itoni a̱tsuma̱lima̱ lon. U uwusa ta̱ a ꞌwa nu u remi ali na̱ a̱ma̱ci nu u ɓa̱rusu nle o uꞌwa wa ali.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Reve aza a na e beteꞌwei a yuwusan alajiya a Alabari a Saꞌani.†
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Reve Filibu saɓa a̱ tyo a̱ lyuci gbain a̱tsuma̱ a Samariya reve u uwa a yuwusaan le alajiya a Zamawawa ɗe.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Ana ama a uwwai, waru e enei linga va asalama a na Filibu yuwain, reve o polo atsuvu lon.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Reve o uta̱a̱ otoni a̱ lima̱ na̱ a̱bunda̱ a̱tsuma̱ a ama, a̱vu otoni a̱ lima̱ꞌa̱ a uwa yisaali lon. Ozo o osowi a̱ lipu na̱ a̱kutsuma̱ na̱ a̱bunda̱ a̱ ka̱mba̱ ta̱ gbaga.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Adama o ndolo, reve a uwa ma̱za̱nga̱ a̱tsuma̱ a̱ lyuciꞌi suru.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Vuma ro shi ta̱ pe a̱ lyuciꞌi za na a̱ tsu ɗe Simo a yuwusan tsuboci kuci. Ama a̱ lyuciꞌi a̱ shi ta̱ a yuwusan asalama a̱ yi, u shi ta̱ a tarasa aciya̱yi ili i ro.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Ama a Samariya zagbain na̱ mawun a̱ shi ta̱ a tsu yuwusan adanshi a̱ yi, adansa a na, “Vuma nda ta̱ nu ucira wa̱ A̱sula̱, a̱ tsu ɗe yi ta̱ Za vu Ucira.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Reve a̱ ka̱mbuwa̱ ugbozu ya̱ꞌa̱ yi adama a na u jima ta̱ a yuwusaan le linga va asalama o ure u tsuboci.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Ana ama a̱ usuyi alajiya a Alabari a Saꞌani o tsugono tsa̱ A̱sula̱ a ala e Yesu a na Filibu yuwaan nle, a̱vu a̱ rumbu le ali na̱ a̱ma̱ci.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Reve a̱yi Simo fo na aciya̱yi u ca okolo a̱ yi, a̱vu a̱ rumbu yi. Reve u reme itoni ya̱ Filibu uba̱ta̱ u na u tyoyi biti. Ana we enei iroci na̱ linga va asalama a na a yuwusan reve u uwa asalama lon.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Ana ajiya a na a̱ ri Urishelima a uwwai ama a Samariya a̱ usu ta̱ adanshi a̱ A̱sula̱, reve a̱ lyunguwa̱ le Bituru na̱ Yahaya.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Ele gba ana a rawai reve a yuwaan le avasa adama a̱ tsura̱ Ruhu va Akiza,
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 adama a na koto shi Ruhu va Akizaꞌa u cipa̱a̱ le shi. A̱ shi ta̱ a̱ rumbu le goon na ala† e Yesu Zagbain.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Reve a̱ kuruwa̱ le ekere, ɗaɗa a̱ tsura̱i Ruhu va Akiza.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Ana Simo enei nu ukurusu we ekere u ɗa a̱ tsu tsura̱ Ruhu va Akiza, ɗaɗa u shi u cigai u ca Bituru na̱ Yahaya ikebe.
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 A̱vu u damma, “Ca numu cuꞌun vu ucira u nda fo, adama za na n kuruwa̱yi ukere suru u tsura̱ Ruhu va Akiza!”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Reve gba Bituru usu yi, “Vu ta̱ kuwa̱ a̱vu ni ikebe ya̱ wu suru, adama a na vu zuwai ni ikebe i ɗa a̱ tsu tsura̱ uneꞌe wa̱ A̱sula̱.”
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Vu pe na akunda a̱tsuma̱ o ulinga u nda shi, ko keꞌen, adama a na ookolo a̱ wu a̱ ri mejege na̱ A̱sula̱ shi.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Vu vadala† vu lyawa iwuya ya̱ wu, vu pati A̱sula̱ adama u yuwaan wu gafura vi ili i wuya i na vu sokoi o ookolo a̱ wu.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Adama a na me ene ta̱ vu ta̱ na̱ tsushuꞌun, waru vu tu ugbedegu nu unusu.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Reve Simo usu u damma, “Patiya numu Mogono ma̱ A̱sula̱ adama ko ili i ta̱ e ili i na vu dammai i tsura̱ mu wan.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Ana Bituru na̱ Yahaya rocoi amayun a adanshi o Mogono ma̱ A̱sula̱, reve a̱ ka̱mba̱ Urishelima a yuwusan alajiya a Alabari a Saꞌani a̱ mulyuci ma aza a Samariya na̱ a̱bunda̱.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 A mantsa mo ndolo reve malingata ma̱ A̱sula̱ mo ro ma damma Filibu, “ꞌYon vu saɓa uyagi vu kuru ure wo ogozo u na wu uta̱i Urishelima a̱ tyo Gaza.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Reve u ꞌyon u reme ure, ɗaɗa u gaꞌain na̱ zagbain vi izuwa o tsugono tsu ka Kandakatu vi iɗa ya Habasha. U shi ta̱ u ꞌya̱wa̱ Urishelima adama u yuwan a̱ga̱nda̱.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 A̱yi a̱ ma̱ka̱mba̱a̱ nden e keke vi ido va̱ yi, a̱vu u uwa ɗesununa̱ a Aatagada a Ishaya vumava̱sula̱.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Reve Ruhu va Akiza damma Filibu, “Wala a rawa zuzu na̱ keke vi ido i ndolo, vi isawan lo na̱ vumaꞌa.” Filibu na̱ za vu uzuwa wa Habasha|src="Acts_8_26-32.tif" size="span" loc="Acts 8:29" ref="Ajy. 8:29"
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Ɗaɗa Filibu sumai a rawa zuzu ɗaɗa u tsu uwwa yi e ɗesununa̱ a aatagada a Ishaya† vumava̱sula̱. A̱vu we ece yi, “Vu te reveshe ili i na vee ɗesununa̱?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 A̱vu u usu, “Te gba? She na̱ za ro cuɗuwa mu.” Reve u pati Filibu kumba u da̱nu na̱ a̱yi.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Uba̱ta̱ u na u shi e ɗesununa̱ u ɗa nda,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 O roco yi ta̱ a̱tsuma̱lima̱ hali a putsaa yi ni ili i na i ri mejege.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 A̱vu zagbaiꞌin u damma Filibu, “Damma mu, vumava̱sula̱ nda adanshi a̱ zane a ɗa waa yuwusan? Adanshi a aciya̱yi ko za ro?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Reve Filibu kpa̱tuꞌwa̱ una̱ wa̱ yi u teme nu uba̱ta̱ u na wee ɗesununa̱ꞌa̱, a̱vu u yuwaan yi adanshi a Alabari a Saꞌani† e Yesu.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Ele a̱tsuma̱ a mmalu, reve a rawa a̱ mini mo ro. A̱vu zagbaiꞌin u damma, “Nda mini! Nye yaa putsaa a̱a̱ rumbu mu?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 A̱vu Filibu usu u damma, “Na̱ vu usu Yesu Zamawawa Mawun ma̱ A̱sula̱ ma ɗa, n ta̱ rumbu wu.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Reve u zuwa e isawaton keke vi idoꞌo. Reve ele ra a uwa a̱ miniꞌi, reve Filibu rumbu yi.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ana o uta̱i a̱ miniꞌi, reve Ruhu Mogono ma̱ A̱sula̱ ma̱ ka̱fa̱ Filibu, agba zagbaiꞌin u da̱shi ene yi waru shi. Reve u ka̱ra̱ a̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ yi.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Agba reve e ene Filibu a̱ lyuci va Azatu. Reve u ka̱nda̱ruwa̱ ilyuci suru a yuwusan alajiya a Alabari a Saꞌani, hali u rawa Kasariya.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.