Salmos 90
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NVT
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 អន់ទ្រួល ឡឹង ប៉ានឹម លើ អង់កក់ តេះ
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉ាំងកើត ប៉ាណូស លូ កា បក់ តេះ
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 ម៉ោញ រ៉ាពូ សាណាំ កាប៉ាច់ (?) ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ កា ម៉ោញ ដារ់ ដោច
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្យក់ ឡាច់ អាញុ ប៉ាណូស
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ផះ កាំលឺ អ៊ែ ប៉ាកាវ
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 ញឹន ចឹង ត្រគ់ តោ័ តាទឹច ហង
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 អីស អ្យក់ សារ ញឹន យច រ៉ះ តាំប៉ាង ហះ ម៉ាត់ អីស
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 ញន កា អីស ចៃគ ថូត ញឹន កេះ
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 អាញុ ញឹន អ្វៃ ដឹង ៧០ សាណាំ ហង
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 ពឿ ចឹង អ្លុ អន់ហ្នាល់ ពុត ប៉្រ័ះ កេង ប៉ុប ចំ ?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 ប៉រ់ អន់ អីស រ៉ះ អន់ ញឹន អ្លុ អាញុ ញឹន ទី ប៉ុប ចំ
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 ប៉រ់ អីស តាំប៉ាង ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន កា ញឹន រ៉ប់ កាំលឺ
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 អីស ប៉្រគ័ កា ញឹន អុក ពុត ទុញ សាណាំ
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 ប៉រ់ អីស តាំប៉ាង អន់ ញឹន ប៉ប័ ង៉ារ អីស ប៉្រគ័
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 ប៉រ់ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប៉្រ័ះ ញឹន តាំប៉ាង ពុត ប៉ិច ចៃ កា ញឹន
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.