Salmos 90

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 អន់ទ្រួល ឡឹង ប៉ានឹម លើ អង់កក់ តេះ
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉ាំងកើត ប៉ាណូស លូ កា បក់ តេះ
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 ម៉ោញ រ៉ាពូ សាណាំ កាប៉ាច់ (?) ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ កា ម៉ោញ ដារ់ ដោច
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្យក់ ឡាច់ អាញុ ប៉ាណូស
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 ផះ កាំលឺ អ៊ែ ប៉ាកាវ
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 ញឹន ចឹង ត្រគ់ តោ័ តាទឹច ហង
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 អីស អ្យក់ សារ ញឹន យច រ៉ះ តាំប៉ាង ហះ ម៉ាត់ អីស
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 ញន កា អីស ចៃគ ថូត ញឹន កេះ
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 អាញុ ញឹន អ្វៃ ដឹង ៧០ សាណាំ ហង
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 ពឿ ចឹង អ្លុ អន់ហ្នាល់ ពុត ប‌៉្រ័ះ កេង ប៉ុប ចំ ?
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 ប៉រ់ អន់ អីស រ៉ះ អន់ ញឹន អ្លុ អាញុ ញឹន ទី ប៉ុប ចំ
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 ប៉រ់ អីស តាំប៉ាង ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន កា ញឹន រ៉ប់ កាំលឺ
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 អីស ប៉្រគ័ កា ញឹន អុក ពុត ទុញ សាណាំ
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 ប៉រ់ អីស តាំប៉ាង អន់ ញឹន ប៉ប័ ង៉ារ អីស ប៉្រគ័
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 ប៉រ់ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ ញឹន តាំប៉ាង ពុត ប៉ិច ចៃ កា ញឹន
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.