Salmos 75

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា ញឹន ប៉ានេ អីស
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 អីស កាប ផា «ប៉ាគ់ ទឹល ដារ់ អាញ់ កាំឡត់ កេះ
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 អង់កក់ តេះ លូ កាណាគ័ ញ៉ាៗ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង អង់កក់ តេះ ត្រគ់ រ៉ាយ រ៉ាំ ហ៊្យង ហ្យើត ទិ
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 អាញ់ រ៉ះ កា មួត បក់ អ្វាត់ អេង ផា៖
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 ជែ ខូយ តាឡាម័
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 ខង បក់ តាត់ស៊ិន សារ អូ ត្រគ់ ពឹះ ឡឹង ដារ់ ឡាច់ ឡឹង ដារ់ ម៉ុត
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 ឃឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា ហង ឡាក់ តាងឡា តាត់ស៊ិន សារ
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 ប‌៉្រ័ះ ចឹក ពៀង ម៉ោញ ឃឺ ពៀង ឡាក់ អ៊ែ ចឹក ពឹង តី សាម៉ា អ៊ែ ចិ សារ អូ ដាគ់
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 កាប៉ាច់ អាញ់ ចឹង រ៉ះ ឡឹង សារ អា លើយ
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 អីស (អាញ់) ចឹង ថាំឡាយ អ្លាត សារ អ្វាត់ អេង ម៉ះ ប៉ាណូស ង៉ល់
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.