Salmos 71
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NVI
1 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា អាញ់ ប៉រ់ មប អាញុ រ៉ីស ពឹង អីស ហង
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 ញន កា អីស ទី ពុត ដាគ់ ត្រង់
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 ប៉រ់ អីស ប៉្រគ័ ឡាក់ កា អំហ្មោ តាទៀរ សាំរ៉ាប់ កា អាញ់ ម៉ុត អ្វៃ កាន់ទឹង
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 អឺ ប៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់ ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី ប៉ាណូស អូ ដាគ់
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា ទី ដឹង អីស ហង ឡាក់ អាញ់ ត្រគ់ ម៉ឹង
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 អាញ់ ម៉ឹង អីស ឡឹង អ្វៃ កាណុង វ៉ាច់ មើគ ពែ កេះ (អីស ហង ឡាក់ រ៉ាំងហៃ អាញ់ ឡឹង អ្វៃ កាណុង វ៉ាច់ មើគ)
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 ប៉ាណូស សួន អៀង ពូ ឃឹត ផា អីស ត័ះ ប៉ាស្យាប កា អាញ់
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 អន់ អាញ់ កាប ប៉ានេ អីស លើយ
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 អីស ជែ សាឡាគ់ អ្លាត អាញ់ ប៉ាគ់ អាញ់ ក្រាគ់ ទៀ
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 ខង មួត តាម៉ឺរ អាញ់ អន់ឌែ ផះ ពឹកសា គួប សោប ប៉ាសាំង លូ អាញ់
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 «ប៉្រ័ះ អ្លាត អ៊ែ កេះ
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 អឺ ប៉្រ័ះ ជែ អ្វៃ ចាំងហាយ្គ ឡឹង អាញ់ ដៃ
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 ទិ មួត បក់ ច្រោម (ប៉្រគ័ យច លូ) អាញ់
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 កាប៉ាច់ អាញ់ អ្វៃ ទី សារ ម៉ឹង លើយ
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 រ៉ប់ ដារ់ អាញ់ ចឹង រ៉ះ ឡឹង សារ អីស ដាគ់ លូ សារ អីស តង័
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 អឺ ប៉្រ័ះ ញន កា អីស តង័ អាញ់ ចឹង ម៉ុត ពឹង (ហី) ចារ អីស
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា អីស អន់តគ់ ប៉ាតោ កា អាញ់ ឡឹង អាញ់ អ្វៃ សាស្វា ទឹល កិញអៀ អា
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា កិញអៀ អា អាញ់ ក្រាគ់ សាកូ កល់ កេះ
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 អឺ ប៉្រ័ះ ពុត អីស ដាគ់ ត្រង់ ណោះ (កេង) អង់ហីគ កាខាក់
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 អីស ប៉្រគ័ អន់ ញឹន តាបាយ កាសត់ លូ ទី សារ ថុក ឡាំបាក អៀង ទង កេះ
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 អីស ចឹង ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ លៅ លែង សិច ហ៊ែង ខាក់
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 អឺ ប៉្រ័ះ អាញ់ អាញ់ ចឹង អន់ទែង ព្រួក ចាជែ ប៉ានេ អីស
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 អាញ់ ចឹង ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ អីស
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 អាញ់ ចឹង រ៉ះ រ៉ប់ ដារ់ សារ អីស ដាគ់ កា អាញ់
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.