Salmos 71
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ACF
1 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា អាញ់ ប៉រ់ មប អាញុ រ៉ីស ពឹង អីស ហង
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 ញន កា អីស ទី ពុត ដាគ់ ត្រង់
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 ប៉រ់ អីស ប៉្រគ័ ឡាក់ កា អំហ្មោ តាទៀរ សាំរ៉ាប់ កា អាញ់ ម៉ុត អ្វៃ កាន់ទឹង
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 អឺ ប៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា អាញ់ ប៉រ់ អីស តង័ អាញ់ អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី ប៉ាណូស អូ ដាគ់
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា ទី ដឹង អីស ហង ឡាក់ អាញ់ ត្រគ់ ម៉ឹង
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 អាញ់ ម៉ឹង អីស ឡឹង អ្វៃ កាណុង វ៉ាច់ មើគ ពែ កេះ (អីស ហង ឡាក់ រ៉ាំងហៃ អាញ់ ឡឹង អ្វៃ កាណុង វ៉ាច់ មើគ)
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 ប៉ាណូស សួន អៀង ពូ ឃឹត ផា អីស ត័ះ ប៉ាស្យាប កា អាញ់
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 អន់ អាញ់ កាប ប៉ានេ អីស លើយ
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 អីស ជែ សាឡាគ់ អ្លាត អាញ់ ប៉ាគ់ អាញ់ ក្រាគ់ ទៀ
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 ខង មួត តាម៉ឺរ អាញ់ អន់ឌែ ផះ ពឹកសា គួប សោប ប៉ាសាំង លូ អាញ់
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 «ប៉្រ័ះ អ្លាត អ៊ែ កេះ
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 អឺ ប៉្រ័ះ ជែ អ្វៃ ចាំងហាយ្គ ឡឹង អាញ់ ដៃ
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 ទិ មួត បក់ ច្រោម (ប៉្រគ័ យច លូ) អាញ់
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 កាប៉ាច់ អាញ់ អ្វៃ ទី សារ ម៉ឹង លើយ
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 រ៉ប់ ដារ់ អាញ់ ចឹង រ៉ះ ឡឹង សារ អីស ដាគ់ លូ សារ អីស តង័
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 អឺ ប៉្រ័ះ ញន កា អីស តង័ អាញ់ ចឹង ម៉ុត ពឹង (ហី) ចារ អីស
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា អីស អន់តគ់ ប៉ាតោ កា អាញ់ ឡឹង អាញ់ អ្វៃ សាស្វា ទឹល កិញអៀ អា
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា កិញអៀ អា អាញ់ ក្រាគ់ សាកូ កល់ កេះ
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 អឺ ប៉្រ័ះ ពុត អីស ដាគ់ ត្រង់ ណោះ (កេង) អង់ហីគ កាខាក់
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 អីស ប៉្រគ័ អន់ ញឹន តាបាយ កាសត់ លូ ទី សារ ថុក ឡាំបាក អៀង ទង កេះ
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 អីស ចឹង ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ លៅ លែង សិច ហ៊ែង ខាក់
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 អឺ ប៉្រ័ះ អាញ់ អាញ់ ចឹង អន់ទែង ព្រួក ចាជែ ប៉ានេ អីស
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 អាញ់ ចឹង ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ អីស
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 អាញ់ ចឹង រ៉ះ រ៉ប់ ដារ់ សារ អីស ដាគ់ កា អាញ់
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.