Salmos 66
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NAA
1 អឺ ប៉ាណូស ទិឌូ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង អង់កក់ តេះ
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 ហគ់ (យ៉ិល) ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ អ៊ែ ឡាក់ លៅ លែង សិច
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 ហគ់ រ៉ះ កា អ៊ែ ផា៖
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 ប៉ាណូស ទិឌូ អ្វៃ ពឹង អង់កក់ តេះ
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ឃឹត ហៃ ឡឹង ង៉ារ ប៉្រ័ះ ទិណោ័ះ
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 អ៊ែ ប៉្រគ័ អន់ ទៀក សាឡីគ សាឡាយ ស្វាត់ ឡាក់ កា តេះ គោក
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 អ៊ែ រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា លើយ ញន កា អំរ៉ាញ អឺញ
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 អឺ ប៉ាសុន ទិឌូ ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ពិន
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 អ៊ែ អន់ ពិន ទី អាញុ រ៉ីស
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 អឺ ប៉្រ័ះ អីស សាគ់ លួង ពុត ញឹន កេះ
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 អីស អន់ ញឹន ទី សារ ថុក ឡាំបាក
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 អីស អន់ តាម៉ឺរ ជិះ ចគ័ កល់ (ប៉្រគ័ បាប) ញឹន
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 អាញ់ ម៉ុត ពឹង ហី (ចារ) អីស
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 ត្រគ់ ពួយ សារ អាញ់ រ៉ះ កា អីស
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 អាញ់ អ្យក់ កាណាគ័ ដាគ់ តីស តង់
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 អឺ មួត បក់ អ្យិល កូត័ អ្យូគ កា ប៉្រ័ះ
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 អាញ់ កាប ម៉ៃៗ ឡោម (អង់ហ្យាំង អើ) អ៊ែ
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 ផា កាណុង ពុត អាញ់ ទី សារ អូ ដាគ់
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 ហះកា ប៉្រ័ះ តាំងឡា សាំយ៉ាំង ប៉ានឹរ អាញ់
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 អាញ់ ប៉ានេ អីស ខង អីស ចៃ សាំយ៉ាំង សារ អាញ់ ម៉ន់ ឡោម
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.