Salmos 66
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARIB
1 អឺ ប៉ាណូស ទិឌូ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង អង់កក់ តេះ
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 ហគ់ (យ៉ិល) ប៉្រគ័ អញ់ស៊ែ ប៉ានេ អ៊ែ ឡាក់ លៅ លែង សិច
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 ហគ់ រ៉ះ កា អ៊ែ ផា៖
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 ប៉ាណូស ទិឌូ អ្វៃ ពឹង អង់កក់ តេះ
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ឃឹត ហៃ ឡឹង ង៉ារ ប៉្រ័ះ ទិណោ័ះ
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 អ៊ែ ប៉្រគ័ អន់ ទៀក សាឡីគ សាឡាយ ស្វាត់ ឡាក់ កា តេះ គោក
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 អ៊ែ រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា លើយ ញន កា អំរ៉ាញ អឺញ
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 អឺ ប៉ាសុន ទិឌូ ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ពិន
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 អ៊ែ អន់ ពិន ទី អាញុ រ៉ីស
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 អឺ ប៉្រ័ះ អីស សាគ់ លួង ពុត ញឹន កេះ
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 អីស អន់ ញឹន ទី សារ ថុក ឡាំបាក
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 អីស អន់ តាម៉ឺរ ជិះ ចគ័ កល់ (ប៉្រគ័ បាប) ញឹន
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 អាញ់ ម៉ុត ពឹង ហី (ចារ) អីស
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ត្រគ់ ពួយ សារ អាញ់ រ៉ះ កា អីស
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 អាញ់ អ្យក់ កាណាគ័ ដាគ់ តីស តង់
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 អឺ មួត បក់ អ្យិល កូត័ អ្យូគ កា ប៉្រ័ះ
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 អាញ់ កាប ម៉ៃៗ ឡោម (អង់ហ្យាំង អើ) អ៊ែ
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ផា កាណុង ពុត អាញ់ ទី សារ អូ ដាគ់
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 ហះកា ប៉្រ័ះ តាំងឡា សាំយ៉ាំង ប៉ានឹរ អាញ់
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 អាញ់ ប៉ានេ អីស ខង អីស ចៃ សាំយ៉ាំង សារ អាញ់ ម៉ន់ ឡោម
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.