Salmos 46

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ឡាក់ អាញ់ ម៉ឹង
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 ញន ណោះ ហង ពិន អូ អ្យូគ កា ញ៉ា អុះ
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 លើ កាតាំង យឹង ទៀក សាឡីគ សាឡាយ រ៉ាំងក្លាច ទឹប ទី កាំពុះ
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 ទី ទៀក តាំងលេ ហូរ័ ម៉ុត ពឹង ចារ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្វៃ
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្វៃ ពឹង មឿង ណោះ
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 សុនសាត អន់ទៀគៗ ចឹង អ្យូគ រ៉ារ៉ៃត
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ តាំងឡា អង់កក់ តេះ
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 ហគ់ ហៃ ពិ ង៉ារ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ ពឹង អង់កក់ តេះ អា ឡាក់ ដាគ់ កាខាក់។
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ អន់ សារ តាកូះ ប្ល‌៉័ះ ពឹង អង់កក់ តេះ អា កេះ ទិ កេះ
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប ផា៖
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា តេះ ប៉្លៃង
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.