Salmos 46
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs BKJ
1 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ឡាក់ អាញ់ ម៉ឹង
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 ញន ណោះ ហង ពិន អូ អ្យូគ កា ញ៉ា អុះ
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 លើ កាតាំង យឹង ទៀក សាឡីគ សាឡាយ រ៉ាំងក្លាច ទឹប ទី កាំពុះ
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 ទី ទៀក តាំងលេ ហូរ័ ម៉ុត ពឹង ចារ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្វៃ
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្វៃ ពឹង មឿង ណោះ
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 សុនសាត អន់ទៀគៗ ចឹង អ្យូគ រ៉ារ៉ៃត
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ តាំងឡា អង់កក់ តេះ
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 ហគ់ ហៃ ពិ ង៉ារ ឡាក់ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ ពឹង អង់កក់ តេះ អា ឡាក់ ដាគ់ កាខាក់។
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ អន់ សារ តាកូះ ប្ល៉័ះ ពឹង អង់កក់ តេះ អា កេះ ទិ កេះ
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប ផា៖
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 ប៉្រ័ះ ឡាក់ តាំងឡា តេះ ប៉្លៃង
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.