Salmos 45
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ACF
1 ពុត ពៀក អាញ់ ទី ដឹង សារ រ៉គ់
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 អឺ សាដាច់ អីស ហង ឡាក់ ដាគ់ ក្វា ឡឹង ពូ អន់ទៀគ
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 អឺ សាដាច់ ឡាក់ លៅ ឡៃង កេង ខាក់
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 អីស ជិះ រ៉ាតេ័ះ ទឹប ទី សារ អំរ៉ាញ អឺញ
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 កាំ អីស សោត ប៉ាញ់ តាលុះ ប៉្លៃ ណូស មួត តាម៉ឺរ
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ គ្រេ សាដាច់ ម៉ះ អីស កា អ្វៃ លើយ
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 អីស ប៉ិច កា សារ ដាគ់ ត្រង់
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 អាវ អីស កា បោផូវ ចារ័ អ៊្លង តាំងហ៊ុម ឡាក់ ដាគ់ កាខាក់
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 មួត អង់កាន់ ឡាក់ ប៉្រគ័ ង៉ារ លូ អីស ស៊ុត កា គន សាដាច់ ប៉ាថេត អន់ទៀគៗ
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 អឺ មួត កាម៉ាញ់ ប៉រ់ អន់ដីស សាំយ៉ាំង អាញ់
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 ខង សាដាច់ ប៉ាញ័ ពុត លូ ហោក រ៉គ់ កា អន់ដីស ខាក់
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 ប៉ាសុន អ្វៃ ពឹង មឿង ទីរ៉ូះ ចឹង ទ្រុង ឡាំ កាណាគ័ កា អីស
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 គន សាដាច់ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង ហី សាដាច់
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 ពូ ប៉ាណាំ អន់ដីស ឡាំ ប៉ាគ់ ចារ សាដាច់
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 អន់ឌែ ឡាំ ប៉ាគ់ ហី សាដាច់
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 គន កាម៉ាក័ ចឹង ហាវ ប៉្រគ័ សាដាច់ តូ ឡឹង វគ័ ប៊ក
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 អាញ់ ចឹង តាគ់ កាចាំង ពូ ឡឹង សិច អីស លើយ
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.