Salmos 44

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 ញន កា សារ អំរ៉ាញ អឺញ អីស ណោះ ហង
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 មួត ប៉ាសុន អីស អន់ឌែ រ៉ុប តេះ
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ហង ឡាក់ សាដាច់ អាញ់
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 ញន កា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ញឹន ទី ចយ័ ទ្រង ញឹន ឡឹង មួត តាម៉ឺរ
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 កាប៉ាច់ អាញ់ កា អូ ម៉ឹង កា ស្រាគ់ អាញ់ ណោះ អុះ
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 ទី ដឹង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង តង័ អន់ ញឹន រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត តាម៉ឺរ
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ញឹន ប៉ានេ កា អីស លើយ
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 កិញអៀ អា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្លាត ញឹន កេះ
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 អីស ប៉្រគ័ អន់ ញឹន តាប៉្រះ តាប៉្រោង កា មួត តាម៉ឺរ
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ មប ញឹន អន់ កា មួត តាម៉ឺរ
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 អីស ប្រូ អ្លាត ញឹន ឡាក់ ទុច អីស អា ជឺច កាខាក់
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ ប៉ាថេត រក្យាម័ បឺង៉ាយ
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 អីស ប៉្រគ័ អន់ ប៉ាថេត អន់ទៀគ អ្យក់ សារ អា ប៉្រគ័ សារ ប៉ាលោ រ៉ល់
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 អាញ់ តាយួស រ៉ប់ ដារ់
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 ផះ អាញ់ កាតាំង លៅ មួត តាម៉ឺរ ឡាក់ កាគឹម កា ញឹន
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 — ausente —
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 — ausente —
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 — ausente —
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 — ausente —
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 — ausente —
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 — ausente —
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 — ausente —
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 — ausente —
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 — ausente —
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 — ausente —
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.