Salmos 44
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs BKJ
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 ញន កា សារ អំរ៉ាញ អឺញ អីស ណោះ ហង
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 មួត ប៉ាសុន អីស អន់ឌែ រ៉ុប តេះ
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ហង ឡាក់ សាដាច់ អាញ់
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 ញន កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ញឹន ទី ចយ័ ទ្រង ញឹន ឡឹង មួត តាម៉ឺរ
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 កាប៉ាច់ អាញ់ កា អូ ម៉ឹង កា ស្រាគ់ អាញ់ ណោះ អុះ
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 ទី ដឹង ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង តង័ អន់ ញឹន រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង តី មួត តាម៉ឺរ
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ញឹន ប៉ានេ កា អីស លើយ
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 កិញអៀ អា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អ្លាត ញឹន កេះ
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 អីស ប៉្រគ័ អន់ ញឹន តាប៉្រះ តាប៉្រោង កា មួត តាម៉ឺរ
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ មប ញឹន អន់ កា មួត តាម៉ឺរ
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 អីស ប្រូ អ្លាត ញឹន ឡាក់ ទុច អីស អា ជឺច កាខាក់
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ ប៉ាថេត រក្យាម័ បឺង៉ាយ
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 អីស ប៉្រគ័ អន់ ប៉ាថេត អន់ទៀគ អ្យក់ សារ អា ប៉្រគ័ សារ ប៉ាលោ រ៉ល់
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 អាញ់ តាយួស រ៉ប់ ដារ់
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 ផះ អាញ់ កាតាំង លៅ មួត តាម៉ឺរ ឡាក់ កាគឹម កា ញឹន
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 — ausente —
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 — ausente —
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 — ausente —
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 — ausente —
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 — ausente —
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 — ausente —
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 — ausente —
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 — ausente —
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 — ausente —
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 — ausente —
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.