Salmos 40

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 អាញ់ ខំ ក្យាគ់ លូ ម៉ន់ អើ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Esperei no Senhor com toda a confiança. Ele se inclinou para mim, ouviu meus brados.
2 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ទី អ្យក់ ឡាច់ អាញ់ ឡឹង ឡូះ ជ្រុ
2 Tirou-me de uma fossa mortal, de um charco de lodo; assentou-me os pés numa rocha, firmou os meus passos;
3 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ អាញ់ ចាជែ អញ់ស៊ែ ណាវ ប៉ានេ ប‌៉្រ័ះ ពិន
3 pôs-me nos lábios um novo cântico, um hino à glória de nosso Deus. Muitos verão essas coisas e prestarão homenagem a Deus, e confiarão no Senhor.
4 ដាគ់ ហង (?) បក់ ពឿ សឿ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
4 Feliz o homem que pôs sua esperança no Senhor, e não segue os idólatras nem os apóstatas.
5 អឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ អាញ់
5 Senhor, meu Deus, são maravilhosas as vossas inumeráveis obras e ninguém vos assemelha nos desígnios para conosco. Eu quisera anunciá-los e divulgá-los, mas são mais do que se pode contar.
6 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ តងកាន កា កាណាគ័ ពុះ រ៉ាម៉ះ អុះ
6 Não vos comprazeis em nenhum sacrifício, em nenhuma oferenda, mas me abristes os ouvidos: não desejais holocausto nem vítima de expiação.
7 ទឹល នីណោ័ះ អាញ់ ចឹង កាប ផា៖
7 Então eu disse: Eis que eu venho. No rolo do livro está escrito de mim:
8 អាញ់ ប៉ិច (?) ប៉្រគ័ ពួយ តាម ពុត អីស
8 fazer vossa vontade, meu Deus, é o que me agrada, porque vossa lei está no íntimo de meu coração.
9 អាញ់ រ៉ះ ហះ ម៉ាត់ កាំឡាំង អៀង ឡឹង សារ អីស ដាគ់ ត្រង់
9 Anunciei a justiça na grande assembléia, não cerrei os meus lábios, Senhor, bem o sabeis.
10 អាញ់ អូ អោន សារ អីស ដាគ់ ត្រង់ កាណុង ពុត អាញ់ អុះ
10 Não escondi vossa justiça no coração, mas proclamei alto vossa fidelidade e vossa salvação. Não ocultei a vossa bondade nem a vossa fidelidade à grande assembléia.
11 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ចៃ អ្លាត សារ ប៉ិច ចៃ អីស
11 E vós, Senhor, não me recuseis vossas misericórdias; protejam-me sempre vossa graça e vossa fidelidade,
12 ទី សារ ឡាំបាក អៀង កាខាក់ កើត ពឹះ ពឹង អាញ់
12 porque males sem conta me cercaram. Minhas faltas me pesaram, a ponto de não agüentar vê-las; mais numerosas que os cabelos de minha cabeça. Sinto-me desfalecer.
13 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ហ្វាយ ឡាច់ អាញ់ ណើ
13 Comprazei-vos, Senhor, em me livrar. Depressa, Senhor, vinde em meu auxílio.
14 អន់ មួត បក់ ប៉ិច ប៉ាន់តោ័ អាញ់ អន់ អន់ឌែ តាយួស ទិឌូ
14 Sejam confundidos e humilhados os que procuram arrebatar-me a vida. Recuem e corem de vergonha os que se comprazem com meus males.
15 អន់ មួត ឡាក់ កាកីក ហោក កា អាញ់
15 Fiquem atônitos, cheios de confusão, os que me dizem: Bem feito! Bem feito!
16 ហះកា កាប៉ាច់ បក់ ណាំង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
16 Ao contrário, exultem e se alegrem em vós todos os que vos procuram; digam sem cessar aqueles que desejam vosso auxílio: Glória ao Senhor.
17 អាញ់ ឡាក់ ប៉ាណូស ថុក ញ៉ាក
17 Quanto a mim, sou pobre e desvalido, mas o Senhor vela por mim. Sois meu protetor e libertador: ó meu Deus, não tardeis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.