Salmos 40

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 អាញ់ ខំ ក្យាគ់ លូ ម៉ន់ អើ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ទី អ្យក់ ឡាច់ អាញ់ ឡឹង ឡូះ ជ្រុ
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ អាញ់ ចាជែ អញ់ស៊ែ ណាវ ប៉ានេ ប‌៉្រ័ះ ពិន
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 ដាគ់ ហង (?) បក់ ពឿ សឿ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 អឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ អាញ់
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អូ តងកាន កា កាណាគ័ ពុះ រ៉ាម៉ះ អុះ
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 ទឹល នីណោ័ះ អាញ់ ចឹង កាប ផា៖
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 អាញ់ ប៉ិច (?) ប៉្រគ័ ពួយ តាម ពុត អីស
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 អាញ់ រ៉ះ ហះ ម៉ាត់ កាំឡាំង អៀង ឡឹង សារ អីស ដាគ់ ត្រង់
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 អាញ់ អូ អោន សារ អីស ដាគ់ ត្រង់ កាណុង ពុត អាញ់ អុះ
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ចៃ អ្លាត សារ ប៉ិច ចៃ អីស
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 ទី សារ ឡាំបាក អៀង កាខាក់ កើត ពឹះ ពឹង អាញ់
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ហ្វាយ ឡាច់ អាញ់ ណើ
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 អន់ មួត បក់ ប៉ិច ប៉ាន់តោ័ អាញ់ អន់ អន់ឌែ តាយួស ទិឌូ
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 អន់ មួត ឡាក់ កាកីក ហោក កា អាញ់
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 ហះកា កាប៉ាច់ បក់ ណាំង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 អាញ់ ឡាក់ ប៉ាណូស ថុក ញ៉ាក
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.