Salmos 38
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NTLH
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 ខង អីស ប៉្រគ័ អន់ អាញ់ អីគ ប៉ាណាប
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 ញន កា សារ អីស អឺក អាញ់ អីគ ប៉ាញ័ ទឹប ឡាកោ
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 ខង សារ យច អាញ់ ប៉ាញ័ ក្លាច់ កល់
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 ឡាកា ឡាកាច់ ម៉ះ អាញ់ កេះ អេះ អោម ទឹប បោ អោម
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 អាញ់ អីគ ចុក (?) ខាក់ ទឹល (?) អាញ់ គុង អង់កក់
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 ឡាកោ អាញ់ តុ ខាក់ ឡាក់ ពូ ហុរ លូ អុញ
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 អាញ់ អូ ទ្រុះ អូ ត្រាន លូ ទិ សាងុំ
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 ប៉្លៃ ណូស អាញ់ អ្យូវ រ៉ារ៉ៃត
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 គួប ចាង័ លូ មួត អ្វៃ រសានែង អាញ់ អូ ចៃ ឡាំ ក្យាម័ អាញ់ កេះ
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 មួត បក់ ប៉ិច ប៉ាន់តោ័ អាញ់ អន់ឌែ ប៉ាណាំ គួប កត់ (?) សាទួង កា អាញ់
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 ហះកា អាញ់ ប៉្រគ័ ឡាក់ កា អូ កាតាំង
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 អាញ់ ប៉្រគ័ ឡាក់ កា អូ កាតាំង
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 អីស ជែ អន់ តាម៉ឺរ ហោក រ៉គ់
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 ខង អាញ់ បៀត ចឹង ប៉ក់ កេះ
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 អាញ់ ប៉រ់ ឡាប់ ញម សារ យច (?) អាញ់
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 ហះកា មួត តាម៉ឺរ អាញ់ អន់ឌែ អ្វៃ ដាគ់ ឡាកោ លូ ទី សាងុំ
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 មួត បក់ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់ កា អាញ់
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា អីស ជែ អ្លាត អាញ់ ដៃ
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 អឺ ប៉្រ័ះ តាំងឡា ឡាក់ តង័ អាញ់
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.