Salmos 25

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 មួត បក់ ម៉ឹង អីស ណោះ អូ អ្វះ ឡាកោ អុះ
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តាំប៉ាង អន់ អាញ់ អ្លុ អន់ហ្នាល់ ឡឹង ទ្រង អីស
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 អន់ អីស អន់តគ់ ប៉ាតោ កា អាញ់ ឡឹង សារ អ្វៃ កោប អន់ ដាគ់ ត្រង់ ឡាក់ កា ពុត អីស ប៉ិច
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 អឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា ឡឹង សើគ ពែ អីស អូ ពឹល តាំប៉ាង ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 អីស ជែ កាចាំង កា សារ យច ឡាក់ អាញ់ ប៉្រគ័ ផះ អ្វៃ សាស្វា សើគ ពែ
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 ញន កា អីស ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ ដាគ់ ត្រង់
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 អីស ប៉្រគ័ អន់ ប៉ាណូស ថិ ពុត អ្លុ ប៉្រគ័ ពួយ សារ ដាគ់ ម៉ះ អីស
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 អីស ទី ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន កាខាក់ កា បក់ ពឿ ប៉្រគ័ ពួយ សារ សាញ៉ា រែវ ពុត
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 អឺ ប‌៉្រ័ះ តាំងឡា អាញ់ ទី សារ យច តីស ខាក់
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 — ausente —
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 — ausente —
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 — ausente —
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 — ausente —
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 — ausente —
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 — ausente —
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 — ausente —
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 — ausente —
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 — ausente —
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 — ausente —
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 — ausente —
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.