Salmos 9

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God, long bel bilong mi,
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Mi tingting long yu
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ol birua bilong mi i lukim yu
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Yu sindaun long sia olsem jas
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Yu bin kotim ol haiden.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Ol birua i bagarap pinis
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Tasol Bikpela i stap king
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Em i bosim olgeta lain manmeri
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Bikpela i stap olsem
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Bikpela, yu no save givim baksait
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Bikpela i stap king long taun Saion.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Bikpela i save tingting
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 God, yu ken marimari long mi.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Olsem na mi ken stori
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Ol haiden i wokim hul long graun
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 God i soim pasin bilong em
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ol man nogut na ol lain manmeri
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Oltaim God i no save lusim tingting
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 God, yu kam.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Bikpela, yu mas mekim ol
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.