Salmos 37
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC
1 Yu no ken wari long pasin
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Liklik taim tasol
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Yu mas bilip tru long God,
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Yu mas amamas long Bikpela,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Yu mas putim laip bilong yu
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Bai em i mekim
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Yu mas sindaun isi
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Yu no ken kros,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Ol man nogut bai i bagarap olgeta.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 I no longtaim
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Tasol ol manmeri
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Man nogut i save tingting
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Tasol Bikpela i save,
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Ol man nogut i save pulim bainat
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Tasol bainat bilong ol
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Liklik samting
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Long wanem, Bikpela bai i pinisim
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Bikpela i save was gut
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Long taim nogut
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Tasol ol man nogut
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Man nogut i save dinau
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Ol manmeri Bikpela i mekim
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Bikpela i save stiaim wokabaut
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Maski sapos dispela man i pundaun,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Bipo mi yangpela,
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Oltaim stretpela man
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Yu mas givim baksait
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 God i save laikim tumas
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Ol stretpela man bai i kisim graun
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Stretpela man i gat gutpela save
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Lo bilong God
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Man nogut i save hait
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Tasol Bikpela i no inap lusim
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Yu mas bilip long Bikpela
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Mi bin lukim man nogut
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Tasol bihain mi wokabaut gen
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Yu tingting long man i no gat asua
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Tasol Bikpela i save bagarapim tru
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Bikpela yet i save kisim bek
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Ol i save bilip long em,
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.