Gênesis 5
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC
1 Nem bilong ol lain tumbuna pikinini bilong Adam i olsem. God i bin wokim ol manmeri na ol i kamap olsem em yet.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 God i wokim ol man na ol meri. Em i wokim ol pinis, orait em i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol, na em i kolim ol “manmeri.”
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adam i gat 130 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man i wankain olsem em yet. Na Adam i kolim nem bilong en Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Adam i stap 800 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Adam i stap inap 930 yia olgeta na em i dai.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Set i gat 105 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Enos.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Set i stap 807 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Set i stap inap 912 yia olgeta na em i dai.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enos i gat 90 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Enos i stap 815 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Enos i stap inap 905 yia olgeta na em i dai.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan i gat 70 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Kenan i stap 840 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenan i stap inap 910 yia olgeta na em i dai.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel i gat 65 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Jaret.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Mahalalel i stap 830 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Mahalalel i stap inap 895 yia olgeta na em i dai.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jaret i gat 162 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Enok.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Jaret i stap 800 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Jaret i stap inap 962 yia olgeta na em i dai.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enok i gat 65 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Metusela.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Enok em i pren tru bilong God. Em i stap 300 yia moa na em i kamap papa bilong ol arapela pikinini man na meri tu.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enok i stap inap olsem 365 yia olgeta,
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 na God i kisim em na ol man i no lukim em moa, long wanem, oltaim em i bin i stap pren tru bilong God.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Metusela i gat 187 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man, nem bilong en Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Metusela i stap 782 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Metusela i stap inap 969 yia olgeta na em i dai.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek i gat 182 krismas na em i kamap papa bilong wanpela pikinini man.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Na em i tok, “Bipo Bikpela i bin mekim strongpela tok bilong bagarapim graun na mipela i mas hatwok tru long mekim kaikai i kamap gut. Tasol dispela pikinini bai i mekim kaikai i kamap long graun na bai yumi malolo liklik long hatwok bilong yumi.” Olsem na Lamek i kolim nem bilong dispela pikinini Noa.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Na Lamek i stap 595 yia moa, na em i gat ol arapela pikinini man na meri tu.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Lamek i stap inap 777 yia olgeta na em i dai.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa i gat 500 krismas na em i kamap papa bilong tripela pikinini man, nem bilong ol i olsem, Siem na Ham na Jafet.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.