Esdras 2
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH
1 Planti Israel i lusim provins Babilon na i go bek long Jerusalem na long ol arapela hap bilong Juda, na long as ples bilong ol yet. Ol Israel i bin i stap longpela taim long Babilon, i stat long taim King Nebukatnesar i bin i go pait long ol Juda na kalabusim planti manmeri na kisim ol i kam.
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Nem bilong ol hetman bilong ol Juda i olsem, Serubabel na Josua na Nehemia na Seraia na Relaia na Mordekai na Bilsan na Mispar na Bikvai na Rehum na Bana.
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 Lain Paros i gat 2,172 man
3 — ausente —
4 na lain Sefatia i gat 372 man
4 — ausente —
5 na lain Ara i gat 775 man.
5 — ausente —
6 Lain Pahatmoap, em ol tumbuna pikinini bilong Jesua na Joap, ol i gat 2,812 man.
6 — ausente —
7 Lain Elam i gat 1,254 man
7 — ausente —
8 na lain Satu i gat 945 man
8 — ausente —
9 na lain Sakai i gat 760 man.
9 — ausente —
10 Lain Bani i gat 642 man
10 — ausente —
11 na lain Bebai i gat 623 man
11 — ausente —
12 na lain Asgat i gat 1,222 man.
12 — ausente —
13 Lain Adonikam i gat 666 man
13 — ausente —
14 na lain Bikvai i gat 2,056 man
14 — ausente —
15 na lain Adin i gat 454 man.
15 — ausente —
16 Lain Ater, narapela nem bilong en Hesekia, i gat 98 man
16 — ausente —
17 na lain Besai i gat 323 man.
17 — ausente —
18 Lain Jora i gat 112 man
18 — ausente —
19 na lain Hasum i gat 223 man
19 — ausente —
20 na lain Gibar i gat 95 man.
20 — ausente —
21 Em hia nem bilong planti taun bilong Juda. Ol dispela taun i as ples bilong ol tumbuna bilong ol dispela man i go bek long Juda. Namba bilong ol man bilong taun Betlehem inap 123
21 — ausente —
22 na bilong taun Netofa inap 56
22 — ausente —
23 na bilong taun Anatot inap 128
23 — ausente —
24 na bilong taun Asmavet inap 42.
24 — ausente —
25 Ol man bilong taun Kiriat Jearim na taun Kefira na taun Berot inap 743.
25 — ausente —
26 Na ol man bilong taun Rama na Geba inap 621
26 — ausente —
27 na bilong taun Mikmas inap 122.
27 — ausente —
28 Ol man bilong taun Betel na Ai inap 223
28 — ausente —
29 na bilong taun Nebo inap 52
29 — ausente —
30 na bilong taun Makbis inap 156.
30 — ausente —
31 Na ol man bilong namba 2 Elam inap 1,254
31 — ausente —
32 na bilong taun Harim inap 320.
32 — ausente —
33 Na ol man bilong taun Lot na taun Hadit na taun Ono inap 725.
33 — ausente —
34 Na ol man bilong taun Jeriko inap 345
34 — ausente —
35 na bilong taun Sena inap 3,630.
35 — ausente —
36 Nem bilong ol lain pris wantaim namba bilong ol pris i go bek long Jerusalem i olsem. Lain Jedaia, tumbuna papa bilong ol em Jesua, i gat 973 man.
36 — ausente —
37 Lain Imer i gat 1,052 man
37 — ausente —
38 na lain Pasur i gat 1,247 man
38 — ausente —
39 na lain Harim i gat 1,017 man.
39 — ausente —
40 Nem bilong ol lain bilong Livai wantaim namba bilong ol Livai i go bek long Jerusalem i olsem. Lain Jesua na Katmiel inap 74 man. Tumbuna bilong dispela tupela man em i Hodavia.
40 — ausente —
41 Ol man bilong mekim musik long haus bilong God ol i bilong lain Asap na ol inap 128 man.
41 — ausente —
42 Ol wasman bilong haus bilong God, ol i bilong lain Salum na Ater na Talmon na Akup na Hatita na Sobai. Na ol inap 139 man.
42 — ausente —
43 Ol wokman bilong haus bilong God i go bek long Jerusalem ol i bilong ol dispela lain, Siha na Hasufa na Tabaot
43 — ausente —
44 na Keros na Siaha na Padon
44 — ausente —
45 na Lebana na Hagaba na Akup
45 — ausente —
46 na Hagap na Samlai na Hanan
46 — ausente —
47 na Gidel na Gahar na Reaia
47 — ausente —
48 na Resin na Nekoda na Gasam
48 — ausente —
49 na Usa na Pasea na Besai
49 — ausente —
50 na Asna na Meunim na Nefisim
50 — ausente —
51 na Bakbuk na Hakufa na Harhur
51 — ausente —
52 na Baslut na Mehida na Harsa
52 — ausente —
53 na Barkos na Sisera na Tema
53 — ausente —
54 na Nesia na Hatifa.
54 — ausente —
55 Ol dispela lain ol i kolim ol wokman bilong Solomon, ol tu i go bek long as ples. Ol i bilong ol dispela lain man, Sotai na Hasoferet na Peruda
55 — ausente —
56 na Jala na Darkon na Gidel
56 — ausente —
57 na Sefatia na Hatil na Pokeret Hasebaim na Ami.
57 — ausente —
58 Namba bilong ol wokman bilong haus bilong God na ol wokman bilong Solomon i go bek long as ples, em inap 392 olgeta.
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
61 — ausente —
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 — ausente —
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 Na namba wan gavman bilong ol Juda i tambuim ol long kaikai dispela kaikai ol man i save ofaim long God. Em i tok, ol i mas wetim wanpela hetpris i kamap bai hetpris i ken yusim dispela tupela ston bilong kisim save long laik bilong God, na bai God i ken tok, ol dispela man i ken kisim wok pris o nogat.
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
64 Namba bilong olgeta Israel i go bek long as ples em inap 42,360.
64 — ausente —
65 Na namba bilong ol wokboi na wokmeri bilong ol em inap 7,337. Na namba bilong ol man na meri i save mekim musik em inap 200.
65 — ausente —
68 Taim ol manmeri i kamap long haus bilong Bikpela long Jerusalem, sampela hetman bilong lain bilong ol i laik helpim wok bilong haus bilong God, olsem na ol i givim ol presen bilong mekim dispela wok. Ol i laik wokim dispela haus gen long hap graun bipo haus i bin i stap long en.
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 Ol man i gat planti samting, orait ol i givim planti, na ol man i gat liklik samting tasol, orait ol i givim liklik. Olgeta gol ol Israel i givim, hevi bilong en inap 500 kilogram, na silva ol i givim, hevi bilong en inap 2,800 kilogram, na ol i givim 100 klos pris.
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 Ol pris na ol Livai na sampela manmeri i go i stap insait long Jerusalem na long graun klostu long en. Na ol man bilong mekim musik na ol wasman na ol wokman bilong haus bilong God, ol i go i stap long ol taun i stap klostu long Jerusalem. Na olgeta arapela manmeri bilong Israel i go i stap long as ples bilong ol yet.
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.