1 Crônicas 25

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Devit wantaim ol man i bosim wok bilong haus bilong Bikpela i makim ol lain pikinini bilong Asap na Heman na Jedutun bilong mekim wok bilong lotu long haus bilong Bikpela. Ol i gat wok long autim tok bilong Bikpela long ol manmeri. Ol i save paitim ol kain kain gita samting na autim dispela tok wantaim. Em hia nem bilong ol dispela lain wantaim lista bilong wok ol i mekim.
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Long ol lain pikinini bilong Asap, ol i makim Sakur na Josep na Netania na Asarela. Asap yet i bosim ol, na ol i autim tok bilong God long taim king i tokim ol long autim.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Long ol lain pikinini bilong Jedutun, ol i makim 6-pela man, em Gedalia na Seri na Jesaia na Simei na Hasabia na Matitia. Na Jedutun, papa bilong ol, i bosim ol. Ol i autim tok bilong God long pasin olsem. Ol i paitim wanpela kain gita na mekim song bilong tenkyu long God na bilong litimapim nem bilong en.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Long ol lain pikinini bilong Heman, ol i makim Bukia na Matania na Usiel na Sebuel na Jerimot na Hanania na Hanani na Eliata na Gidalti na Romamtieser na Josbekasa na Maloti na Hotir na Mahasiot.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Heman em i gat wok long autim tok bilong God long king. God i bin promis long givim biknem long Heman, olsem na God i bin givim em 14 pikinini man na tripela pikinini meri.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Ol dispela lain pikinini man bilong Heman i save paitim ol kain kain gita samting long taim bilong mekim lotu long God long haus bilong Bikpela. Na papa bilong ol i bosim ol.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Namba bilong ol dispela man wantaim ol arapela Livai i bin skul gut long singim ol song bilong litimapim nem bilong Bikpela, em inap 288 olgeta. Olgeta dispela man i save gut tru long mekim musik.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Olgeta i pilai satu bilong painimaut wanem lain i mas kirapim wok pastaim. Maski ol i yangpela o lapun, na maski ol i saveman tru long mekim musik o ol i skul yet long mekim musik, olgeta i pilai satu. Ol wan wan lain i gat 12-pela man olgeta.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 Pastaim tru ol i pilai satu, na ol i makim lain bilong Josep, bilong lain Asap. Na namba 2 taim ol i makim Gedalia wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 Na namba 3 taim ol i makim Sakur wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 Na namba 4 taim ol i makim Seri, narapela nem bilong en Isri, wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 Na namba 5 taim ol i makim Netania wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 Na namba 6 taim ol i makim Bukia wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 Na namba 7 taim ol i makim Asarela, narapela nem bilong en Jesarela, wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 Na namba 8 taim ol i makim Jesaia wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 Na namba 9 taim ol i makim Matania wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 Na namba 10 taim ol i makim Simei wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 Na namba 11 taim ol i makim Usiel, narapela nem bilong en Asarel, wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 Na namba 12 taim ol i makim Hasabia wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 Namba 13 taim ol i makim Sebuel, narapela nem bilong en Subael, wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 Na namba 14 taim ol i makim Matitia wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 Na namba 15 taim ol i makim Jerimot wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 Na namba 16 taim ol i makim Hanania wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 Na namba 17 taim ol i makim Josbekasa wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 Na namba 18 taim ol i makim Hanani wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 Na namba 19 taim ol i makim Maloti wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 Na namba 20 taim ol i makim Eliata wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 Na namba 21 taim ol i makim Hotir wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 Na namba 22 taim ol i makim Gidalti wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 Na namba 23 taim ol i makim Mahasiot wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 Na namba 24 taim ol i makim Romamtieser wantaim ol pikinini na ol wanlain bilong en.
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.