Mateus 26
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Acxni̠ chuná ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ko̠lh eé tachuhuí̠n Jesús chiné ca̠huánilh xdiscípulos:
1 Jesu bi’obaibiyih ufunamaim, ana bai’ufununayah isah eo,
2 —Huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ huatiyá la̠ tu̠xama natzucuy xpa̠xcuajcán judíos xla taakspuntza̠lí̠n, na̠ acxnitiyá a̠má quilhtamacú naquinchipacán y naquimacama̠sta̠cán nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ quintasi̠tzi̠niy la̠qui̠ naquimpekextokohuacacán nac cruz.
2 “Kwanaso’ob veya rou’ab ufunamaim Tar Nowaten ana hiyuw enan. Nati ana veya’amaim Orot Natun boro hinab rakit sabuw umahimaim hinayai hina’onaf.”
3 Luu xli̠ca̠na hua̠ntu̠ Jesús xli̠chuhui̠nama porque na̠ huatiyá a̠má quilhtamacú xtatamacxtumi̠ni̠t xanapuxcun cura xa̠hua lakko̠lutzi̠nni hua̠nti̠ xtama̠peksi̠nán nac xlaksti̠pa̠ncán judíos, antá xtatamacxtumi̠ni̠t nac xchic Caifás porque xlá xapuxcu cura hua̠nti̠ xca̠ma̠peksi̠y hua̠k xa̠makapitzí̠n xta̠curajni.
3 Imaibo Firis ukwarih naatu regaregah ai’in etei firis gagamin Kaiafas ana baremaim hiru’ay.
4 Xlacán tali̠lacchuhuí̠nalh pi̠ ma̠squi caj taaksaní̠n natama̠xtuniy Jesús la̠qui̠ tla̠n nachipacán y namakni̠cán.
4 Naatu Jesu wa’iwa’iramaim fatumin bain asabunin isan hiyakitifuw.
5 Pero huata sacstucán xtala̠huaniparay:
5 Baise hio, “Men hiyuw tanabowabow wanawananamaim, anayabin rakit boro tanaku’ub was hinagiy.”
6 Jesús antá xláhui nac xchic Simón nac Betania, huá eé chixcú hua̠nti̠ tatla̠nti̠ni̠t acxni̠ xkalhi̠y aktum li̠xcájnit tzitzi hua̠ntu̠ huanicán lepra.
6 Jesu na Bethany orot Simon biyan kokom ani’anin ana baremaim tit,
7 Luu acxni̠ Jesús xua̠yama chilh cha̠tum pusca̠t xlá laktalacatzúhui̠lh nac mesa antanícu macahuácaj xuí; a̠má pusca̠t xli̠mini̠t pa̠tum lame̠ta xatlá̠n perfume hua̠ntu̠ luu xatapara̠xlá. Acxni̠ chú lákcha̠lh acma̠huácalh nac xakxa̠ka Jesús.
7 mare ma bay eaa auman babin ta kibub kikimin kabay wabin alabaster imaim hikwak raiy ana baiyan gagamin hisuwai batabat bai na run Jesu aribun yan isuwai re.
8 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos taúcxilhli xlacán tzúculh tasi̠tzi̠y y chiné tala̠huánilh:
8 Ana bai’ufununayah hi’itin yah so’ar hio, “Iti sawar i yabin en asir esisinaf.
9 Huata mejor tla̠n caj luu lhu̠hua tumi̠n xtili̠stá̠calh, y hua̠ntu̠ xtitástokli xatumi̠n xtica̠li̠makta̠yácalh lakli̠ma̠xkení̠n.
9 Igewasin iti raiy ana baiyan tatayara’ah hitatubun kabay tatab, sabuw yababan wairafih tatitih.”
10 Cumu Jesús ca̠kalhakáxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh xlá chiné ca̠huánilh:
10 Baise Jesu so’ob abisa hio, imih iuwih eo, “Babin men yumatanamaim kwana’umih. Anayabin sawar gewasin maiyow ayu isau esisinaf.
11 Huá chuná cca̠li̠huanimá̠n porque a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ lakli̠ma̠xkení̠n ankalhi̠ná talamá̠nalh nahuán nac milaksti̠pa̠ncán, pero aquit ni̠ ankalhí̠n cca̠ta̠lamá̠n nac milaksti̠pa̠ncán.
11 Sabuw yababan wairafih boro mar etei bairi kwanama kwanibaisih, baise ayu i boro men mar etei bairi tanama’amih.
12 Xlacata pi̠ eé pusca̠t quiacma̠huacani̠t perfume nac quiakxa̠ka xli̠ca̠na luu tlán, porque chuná a̠li̠sok quima̠mu̠csi̠nini̠t quimacni la̠qui̠ chunatiyá aya cca̠xui nahuán xlacata acxni̠ naquima̠cnu̠cán nac quintahuaxni.
12 Iti babin ayu biyau raiy erabirab i ayu au morob isan eyayabuna.
13 Aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú la̠tachá nícu naquili̠chuhui̠nancán y la̠ta lácu cmini̠t ca̠lakma̠xtuy cristianos, na̠ chuná nali̠chuhui̠nancán hua̠ntu̠ xlá quintlahuanini̠t eé pusca̠t acxni̠ quili̠tláhualh perfume y chuná xliankalhí̠n nali̠lacapa̠staccán.
13 Anababatun a tur ao’owen, tafaram wanawananamaim iti Tur Gewasin hinabibinan ana maramaim abisa gewasin iti babin sisinaf boro kik owe’owen na’atube auman hinabinan.”
14 La̠ta kalhacu̠tiy xca̠lacsacni̠t xdiscípulos Jesús, cha̠tum taxtuchá hua̠nti̠ xuanicán Judas Iscariote, xlá ca̠qui̠láklalh xanapuxcún cura
14 Imaibo bai’ufununayah nah 12 wanawanahimaim orot wabin Judas Iscariot tit in firis ukwarih biyah tit,
15 y chiné ca̠huánilh:
15 naatu ibatiyih, “Ayu Jesu anab kwa anabit boro abisa ayu kwanitu?” Naatu matanamaim kabay hibotait hiyab in 30 na’atube hiya’asair.
16 pus hasta acxnitiyá a̠má quilhtamacú Judas tzúculh lacputzay lácu natlahuay y túcuya̠ quilhtamacú tla̠n namacama̠sta̠y Jesús.
16 Nati ana veya’amaim Judas ef ana gewasin nuwet Jesu batih isan.
17 Amá quilhtamacú xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n luu acxni̠ xli̠hua̠k judíos xtalakachixcuhui̠nán y xtahuay caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura, a̠ma̠ko̠lh discípulos talaktalacatzúhui̠lh Jesús y chiné tahuánilh:
17 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw veya wantoro’ot bubusuruf, Jesu ana bai’ufununayah hina hio, “Menamaim kukokok Tar Nowaten ana bay anabogaigiwas?”
18 Jesús ca̠kálhti̠lh:
18 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem bar merar kwanatit orot iti ana tur kwana’owen kwanao, ‘Bai’obaiyenayan eo, ayu au veya i natit, akokok au bai’ufununayah bairi boro o abaremaim Tar nowaten ana hiyuw anaa aniyasisir.’”
19 Ama̠ko̠lh discípulos chuná tatláhualh cumu la̠ Jesús xca̠li̠ma̠peksi̠ni̠t y antá taca̠xtlahuachá xtahuajcán xala ca̠ko̠tanú̠n.
19 Bai’ufununayah Jesu eobaimanih na’atube hisinaf, Tar Nowaten ana hiyuw hibogaigiwas.
20 Acxni̠ chú luu li̠huana̠ tzi̠suanko̠lh, Jesús aya xca̠ta̠cha̠ni̠t y antá chú quilhpu̠xtum xca̠ta̠hui kalhacu̠tiy xdiscípulos nac mesa.
20 Naatu nati rabirab bai’ufununayah etei 12 Jesu bairi himare hibusuruf bay hiaa.
21 Y li̠huán xca̠ta̠hua̠yama chiné ca̠huánilh:
21 Bay hiaa wanawananamaim Jesu eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa wanawanamaim orot ta boro babau inao anamorob.”
22 Ama̠ko̠lh discípulos luu snu̠n tali̠púhua y cha̠tunu tzúculh takalhasquín:
22 Ana bai’ufununayah hai yababan ra’at, naatu ta’ita’imon hibusuruf Jesu hibabatiy hio, “Regah, nati i men ayu’umih?”
23 Huata Jesús ca̠kálhti̠lh:
23 Jesu iyafutih eo, “Orot menatan ayu airi tew wanawanan ai rafiy anabubutu’ub, nati orot i boro ayu babau nao.
24 Cumu aquit Xatalacsacni Chixcú juerza nacma̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka caj quimpa̠lacata; pero ¡pa̠xcatacu tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ ámaj quimacama̠sta̠y! Huata luu xatlá̠n xtíhua pi̠ ni̠ xtilacáchilh tuncán nac ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ chuná ámaj quintlahuay.
24 Orot Natun i boro namorob Bukamaim hikirum hio na’atube. Baise orot yait ayu babau nao, nati orot i boro yababan gagamin na’in nab. Gewasin nati orot tafaramamaim men tatufuwamih!”
25 Y hua̠nchú Judas hua̠nti̠ xliakskahuinima Jesús chiné kalhásquilh:
25 Judas yanuwayan Jesu ibatiy eo, “Regah, o kunotanot i men ayu’umih?” Jesu iya’afut eo, “O wai.”
26 Acxni̠ chú luu xtahua̠yamá̠nalh, Jesús tíyalh mactum caxtilá̠nchahu, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios, lakchékelh y ca̠má̠xqui̠lh xdiscípulos y chiné ca̠huánilh:
26 Bay hia wanawanan Jesu rafiy bai, i gegewasin sawar, imasib, ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyau kwabai naatu kwa’aan.”
27 Acali̠stá̠n tiyapá pa̠tum vaso, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios, na̠chuná ca̠má̠xqui̠lh y chiné ca̠huánilh:
27 Imaibo wine kerowasamaim hisuwai batabat bai God ana merar yi sawar, itih eo, “Kwa etei’imak iti kwanatom.
28 Porque aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ huá eé quinkalhni hua̠ntu̠ nama̠luloka xlacata pi̠ Dios ca̠ta̠tlahuani̠t cristianos aktum xasa̠sti talaca̠xlán la̠ta lácu naca̠lakma̠xtuy, y ma̠squi nastajtamakán la̠qui̠ lhu̠hua hua̠nti̠ naca̠li̠macuaniy porque chuná tla̠n naca̠li̠ma̠tzanke̠nanicán xtala̠kalhi̠ncán cristianos.
28 Iti i ayu au rara, au Obaibasit Boubun abisuwai sabuw moumurih hai bowabow kakafih notawiyen isan.
29 Xa̠huachí aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ niaj para maktum cactili̠kótnulh xchúchut uva, hasta acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ antá nac xpu̠ma̠peksí̠n Quintla̠t aquit pu̠tum nacca̠ta̠li̠kotnuna̠chá̠n tunu xasa̠sti xchúchut uva ni̠ xta̠chuná cumu la̠ eé.
29 A tur ao’owen, ayu iti wine boro men anatom, anama’am nati ana veya’amaim wine boubun kwa bairit Tamai ana aiwobomaim tanatom.”
30 Acali̠stá̠n chú acxni̠ xlacán tali̠quilhtli̠ko̠lh aktum salmo táalh nac aktum ke̠stí̠n hua̠ntu̠ huanicán Monte de los Olivos.
30 Naatu himisir ew ta hitabor hitit hin Olive Oyawamaim hitit.
31 Antá Jesús chiné ca̠huánilh:
31 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Iti boun gugumin kwa etei boro kwanabihir ayu kwanihamiyu, Buk Atamaninamaim eo na’atube,
32 Pero acxni̠ aquit naclacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n huata pu̠lh aquit nacca̠pu̠laniyá̠n xlacata pi̠ nacán nac Galilea la̠qui̠ antá natanoklha̠chá̠hu.
32 Baise ayu morobone anamimisir ufunamaim boro au na ani’iyon wan anan Galilee anatit.”
33 Pedro chiné huánilh:
33 Peter iya’afut eo, “Turau’unah boro hinabihir, baise ayu boro men anabihir o anihamiyimih.”
34 Jesús kálhti̠lh:
34 Jesu Peter iu, “Anababatun a tur ao’owen, boun gugumin o boro ayu inayaubu mar tounu, naatu i ufunamaim kokorere boro nao’o inanowar.”
35 Pedro huanipá:
35 Peter raro’on rab eo, “Ayu boro men kafa’imo tur nati ana’omih, morobomih na’at airit tanamorob.” Naatu bai’ufununayah etei tur ta’imon hio.
36 Acali̠stá̠n Jesús ca̠tá̠alh xdiscípulos anta nícu tzinú tlak lakamákat lacatum antanícu xuanicán Getsemaní. Acxni̠ antá xtahuila̠nanchá chiné ca̠huánilh:
36 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Gethsemane hitit naatu iuwih eo, “Iti imaim kwamare kwama, ayu anan auweyane anayoyoban.”
37 Xma̠nhuá ca̠tá̠alh Pedro chu a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy xlakahuasán Zebedeo, Santiago y Juan. Caj xamaktum tzúculh maklhcatzi̠y tali̠puhuá̠n y juerza xlakapútzama xlaklhpe̠cuán caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xamaj akspulay.
37 Peter naatu Zebedee natunatun rou’ab buwih bairi hin, ana not kwaris naatu dogoron wanawanan ana yababan ra’at
38 Huata chiné ca̠huánilh xdiscípulos:
38 iuwih eo, “Dogorou wanawanan au yababan i ra’at kwanekwan dogorou emama’afut. Imih iti’imaim kwamare mata nanuw bairit tanama.”
39 Jesús alh tzinú lakamákat, antá tatzokóstalh lí̠cha̠lh xlacán hasta nac ca̠tiyatni y chiné kalhtahuakánilh Dios:
39 Jesu akisinamo nabinamaim in yumatan au babe ra’iy yoyoban eo, “Tamai, karam iti biyababan ana kerowas ayu biyau’umaim itabosair, baise men ayu au kok, o a kok.” Bai’ufununayah bay hibow tefafaram|alt="Jesus praying in garden" src="cn01810B.tif" size="col" loc="Mat 26.39" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.39"
40 Acali̠stá̠n chú táspitli antanícu xtahuilá̠nalh xdiscípulos, pero acxni̠ xlá ca̠lákcha̠lh xlacán xtalhtatamá̠nalh. Entonces huánilh Pedro:
40 Naatu matabir maiye na ana bai’ufununayah nah tounu hi’inu’in itih, Peter isan eo, “Anayabin aisim nataunu’uka mata hifot kwa’inu’in, karam one hour na’atube mata tanuw bairit tatama?
41 Ni̠ calhtatátit, la̠li̠huán calacahua̠nántit xa̠huachí cakalhtahuakanítit Dios la̠qui̠ ni̠ naca̠makatlajayá̠n akskahuiní. Porque ma̠squi tlihueke kalhi̠yá̠tit mintalacapa̠stacni, huá mimacnicán xli̠ca̠na pi̠ ni̠ kalhi̠y li̠camama.
41 Mata to iwa’an kwayoyoban, saise men routobon kwanabaimih. Anun i ekokok yoyoban, baise biya i himorob.”
42 Xli̠maktiy ampá kalhtahuakaniy Dios, y chiné huanipá:
42 Mar bairou’abin Jesu in maiye yoyoban eo, “Tamai, iti biyababan ana kerowas bosairin isan ana ef men nama’am na’at, basit anatom, saise a kokok anasinaf namatar.”
43 Acxni̠ qui̠taspitpá, pi̠ chunali̠túm xalhtatán ca̠ma̠noklhupá xdiscípulos porque niajlay xtalacata̠yaniy xlakastapucán caj xpa̠lacata talhtata.
43 Matabir maiye nan matah kou bit hi’in yugaranih inan itih.
44 Antá xlá ca̠akxtekuili̠pá y ampá kalhtahuakaniy Dios xli̠maktutu, pi̠ chuná huanipá cumu la̠ xuanini̠t xapu̠lh.
44 Naatu ihamiyih hi’in i mar baitonin matabir in tur ta’imon eo yoyoban maiye.
45 Acxni̠ chú ca̠lakchimpá antanícu xlacán xtahuilá̠nalh chiné ca̠huánilh:
45 Imaibo matabir na ana bai’ufununayah biyah tit eo, “Kwa boro’ika kwa’in kwabiyarir? Mata tinuw, kwamisir, Orot Natun ana veya i natit, sabuw kakafih umahimaim eyey.
46 La̠li̠huán cata̠quí̠tit y ca̠huá porque chú aya talacatzuhui̠ma hua̠nti̠ quiliakskahuinima.
46 Kwamisir tan! Orot yanuwayanaban iti enan kwa’i’itin.”
47 Chunacú xchuhui̠nama Jesús acxni̠ Judas Iscariote hua̠nti̠ na̠ xdiscípulo xuani̠t, pu̠tum ca̠tá̠chilh lhu̠hua lacchixcuhuí̠n xlacán xtali̠mín xma̠chi̠tajcán chu quihui, u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n huá xtama̠lakacha̠ni̠t xanapuxcún cura xa̠hua lakko̠lutzi̠nni Judíos hua̠nti̠ xtama̠peksi̠nán.
47 Jesu eo ana tur sawara’e, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta, wabin Judas, sabuw kou’ay gagamin na’in, firis ukwarih naatu regaregah ai’in hibiyafarih nawiyih kaiy, kefat, mis hiteten auman bairi hina hitit.
48 Judas xca̠huanini̠t xlacata pi̠ xma̠kalhtahuake̠ná hua̠nti̠ xamaj macama̠sta̠y pu̠lh nalacatzu̠ca la̠qui̠ chuná natalakapasa y nachipacán.
48 Orot yanuwayan sabuw eobaimanih eo, “Orot menatan anamamamay orotoban nati kwanab kwanafatum.”
49 Pus acxni̠ li̠huana̠ laktalacatzúhui̠lh antanícu xyá Jesús chiné huánilh:
49 Judas mutufor in Jesu biyan tit eo, “Tufuw isa nama Bai’obaiyenayan!” naatu mamay.
50 Jesús kálhti̠lh:
50 Jesu iya’afut eo, “Au begon, abisa isan inot inan saife kusinaf.” Imaibo sabuw hibatabat hitit Jesu uman hibai hibukikin.
51 Y cha̠tum xdiscípulo Jesús xtat tláhualh xma̠chi̠ta y ca̠ctí̠nilh xtaké̠n cha̠tum xtasa̠cua xapuxcu cura.
51 Bai’ufununayan orot ta ana kaiy bora’ah, firis gagamin ana akir wairafin tainin roun eafuw.
52 Pero Jesús chiné huánilh:
52 Naatu Jesu iu, “A kaiy ana efanamaim kwiwan maiye, anayabin sabuw iyab umahimaim kaiy tema’am boro kaiyomaim hinamorob.
53 ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠ya huix xlacata pi̠ para aquit xacli̠squínilh Quintla̠t pi̠ xquimacamínilh lhu̠hua ángeles xlacata naquintamakta̠yay, xlá la̠nchujtuncán xtláhualh?
53 O men iso’obamih, ayu Tamai isan atabifefeyan boro mar ta’imon tounamatar sibisib na’atube tiyafarih ayu hitawasfafaru.
54 Pero para chuná aquit xactláhualh ni̠ xkantáxtulh hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t xtachuhuí̠n Dios antaní huán xlacata pi̠ juerza chuná xli̠kantáxtut hua̠ntu̠ aquit naquiokspulay.
54 Baise nati na’atube anasinaf, Buk Atamaninamaim mataramih hi’o hikikirum boro men niturobe’emih.”
55 Acxni̠ chuná ca̠huaniko̠lh, Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n:
55 Naatu tatabir sabuw isah eo, “Ana itinin ayu bainowan mowan na’atube, imih kaiy kefat kwaiteten ayu yuwu rabu’umih kwanan. Mar etei Tafaror Bar wanawananamaim ama sabuw abi’obaiyih aisim men imaim kwatafatumu?
56 Pero huá chuná li̠tlahuapá̠tit xlacata pi̠ ma̠kantaxti̠pá̠tit hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas acxni̠ chiné tátzokli nac li̠kalhtahuaka.
56 Baise abisa God ana dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hio hikikirum emamatar saife nan niturobe.” Nati’imaim ana bai’ufununayah etei hihamiy hibihir.
57 Ama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tachí̠le̠lh Jesús antati̠túm talí̠cha̠lh nac xchic Caifás cumu huá xapuxcu cura xuani̠t y xa̠huachí porque hua̠k antá xtatamacxtumi̠ni̠t xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠hua lakko̠lutzi̠nni.
57 Sabuw Jesu hibai hifatum hibai hin firis gagamin wabin Kaiafas ana baremaim hitit, nati’imaim Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in hiru’ay hima’am.
58 La̠ta tuntiji Pedro tze̠k csta̠laniti̠lhani̠t hasta li̠chá̠ncalh nac xchic Caifás. Xlá tánu̠lh y antá culucs táhui ní xtahuilá̠nalh policías la̠qui̠ hua̠k naucxilha hua̠ntu̠ natlahuanicán xma̠kalhtahuake̠nacán.
58 Baise Peter yokaika Jesu i’ufunun bairi hina, firis gagamin ana bar sebosebomaim hitit naatu run ma’utenayan oro’orot bairi himare abisa tamamatar ta’itin isan.
59 Ama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtatamacxtumi̠ni̠t xanapuxcun cura xa̠hua lactali̠pa̠hu lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠li̠ma̠pa̠cuhui̠cán La Junta Suprema, xlacán xtalacputzamá̠nalh la̠ta túcu natali̠ya̠huay Jesús la̠qui̠ chuná tla̠n namakni̠cán.
59 Firis gagamin naatu kaniser ana kau’ay etei hiru’ay nuhinot tur hitabow hitit hitifufuwen Jesu tamorob isan.
60 Pero ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ xtali̠ya̠huamá̠nalh ni̠tu̠cu lay xtama̠lulokniy, xa̠huachí lhu̠hua hua̠nti̠ tatalácnu̠lh xlacata natama̠xtuniy taaksaní̠n, ma̠squi luu chuná tatláhualh ni̠tu̠ tama̠tlá̠nti̠lh.
60 Baise nuhinot tur hinunuwet men ta hibai. Sabuw moumurih maiyow hitit Jesu morobomih hibifufuwen hai tur naniyan en.
61 Pero acali̠stá̠n tachilh cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu xtama̠lulokmá̠nalh acxni̠ chiné xtaquilhuamá̠nalh:
61 hiorereb hio “Iti orot eo, ‘Ayu i karam God ana Tafaror bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawanan boro anawowab efanin namatar.’”
62 Amá xapuxcu cura huakaj tá̠yalh y kalhásquilh Jesús:
62 Imaibo Firis gagamin misir Jesu isan eo, “O boro men tur ta inao? Orot hairi o a tur isan hio’orereb inonowar boro tur ta inao ai en?”
63 Pero huata Jesús cacs tá̠yalh cumu la̠mpara ni̠ káxmatli, y amá xapuxcu cura kalhasquimpá:
63 Baise Jesu awanamaim men tur ta titamih.
64 Jesús kálhti̠lh:
64 Jesu iya’afut eo, “Tur i nati kuo, baise kwa etei a tur ao’owen. Mar boro nanan orot Natun boro God uman ana asukwafune nabat mar ana rofom wanawanan nanan kwana’itin.”
65 Amá xapuxcu cura maktum xti̠t pa̠tláhualh clháka̠t caj xtasi̠tzi y chiné ca̠huánilh xa̠makapitzí̠n xcompañeros:
65 Firis gagamin iti tur nonowar ana veya ana faifuw bai sib eo, “Iti orot i tur kakafin maiyow eo God ebi’ib! Aisim boro tanama sif rubonayah afa’abo tananuwet? Kwa taiyuw bai’ib tur eo kwanowar,
66 ¿Lácu chi̠nchú huixinín huaná̠tit? ¿Túcu natlahuaniyá̠hu?
66 kwa a not i mi’itube?” Etei hiya’afut hio, “I bowabow kakafin sinaf imih namorob!”
67 Acxni̠ chuná tahuanko̠lh caj tzúculh tali̠kama̠nán, talacachujmáni̠lh, talakakáxilh, y makapitzí̠n caj taakkáxilh.
67 Imaibo yumatan hikwaitututur, hiborabirab naatu sabuw afa hiboborabirab,
68 Y chiné xtahuaniy:
68 hio, “Keriso, o God ana dinab orot na’at kuo anowar! Yait o rab?”
69 Pedro antá culucs xuí nac xma̠lakatancs má̠lacchi antiyá nícu xtamakxtekni̠t acxni̠ antá cha̠lh, caj li̠puntzú laktalacatzúhui̠lh cha̠tum squitihui̠ná y chiné huánilh:
69 Peter ufun bar ana seboseb wanawanan mare ma’am, Firis Gagamin ana bowayan babitai tit iu, “O auman i Galilee orot Jesu ana of ta.”
70 Cumu luu lhu̠hua xtzamacán Pedro ma̠láktze̠kli ni̠ li̠tá̠yalh, y chiné huánilh:
70 Baise Peter sabuw etei nahimaim yaub eo, “Ayu o a tur kuo yabin men aso’ob.”
71 Pedro antá xpekama nac xamá̠lacchi a̠má li̠pacan, pero antá ucxilhparachá cha̠tumli̠túm squitihui̠ná y chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh:
71 Naatu misir tit in bar ana etawan awanamaim tit, nati’imaim bowayan babitai ta itin naatu oro’orot nati’imaim hibatabat hai tur eowen eo, “Iti orot i Jesu Nazareth mowan ana of ta.”
72 Huata Pedro catu̠huá hua̠ntu̠ tzúculh li̠quilhán la̠qui̠ chuná mat naca̠najlanicán hua̠ntu̠ xlá xquilhuama y chiné huánilh:
72 Peter iban maiye yaub naatu ifaro eo, “Ayu nati orot men aso’ob.”
73 Pero caj li̠puntzú a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh xlacán talaktalacatzúhui̠lh Pedro y chiné tahuánilh:
73 Hima kafa’imo orot afa nati’imaim hibatabat hina Peter biyan hitit hio, “O i anababatun ni’i orot ana of ta, anayabin a tur kuo ana nowarin naatu a sawar io’osen ana itinin i ta’imon.”
74 Huata Pedro ma̠laktze̠kpá y hasta Dios xli̠quilhán xlacata pi̠ caca̠najlanícalh pi̠ mat ni̠ lakapasa y chiné huá:
74 Imaibo Peter ifaro eo, “Ana bifufuwen na’at God ana orarafen anab, tur anababatun a tur ao’owen, ayu iti orot men aso’ob.” Mar ta’imon kokorere eo.
75 y Pedro na̠ acxnicú lacapá̠stacli xtachuhuí̠n Jesús hua̠ntu̠ xuanini̠t: “Acxni̠ nia̠ tasay nahuán pu̠yu, huix aya huani̠tatá nahuán xli̠maktutu xlacata pi̠ ni̠ quilakapasa.” Acxni̠ chú lacapa̠stacko̠lh la̠li̠huán táxtulh nac quilhtí̠n y antá tzúculh tasay caj xtali̠puhuá̠n.
75 Basit Peter nuhin taseb Jesu eo not, “O boro mar tounu ayu inayaubu, imaibo kokorere boro nao.” Naatu Peter tit in ufun rerey igagagamat.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.