Hebreus 1
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs NVT
1 Xamaká̠n hasta la̠ta mini̠tanchá quilhtamacú Dios xca̠macaminti̠lhay xprofetas la̠qui̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠y xtalacapa̠stacni quili̠talakapasnicán, y maklhu̠hua chuná ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Pero la̠ ca̠lacchú quilhtamacú xlá macamini̠t Xkahuasa la̠qui̠ naquinca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n xtalacapa̠stacni, xlá maktlahuani̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán, xa̠huachí huá macama̠xqui̠ko̠cani̠t naca̠ma̠peksi̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Antá nac xlatáma̠t Cristo ma̠siyuy lácu xkásat Dios xa̠hua lanca xli̠tlihueke, y caj xpa̠lacata xli̠tlihueke xli̠ma̠peksí̠n ca̠li̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ ni̠ natalaksputa chunacú natalatama̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán. Xlá quinca̠lacxacanikó̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠hu quintala̠kalhi̠ncán, y acali̠stá̠n alh nac akapú̠n y pa̠xtu̠tahuilachá nac xpekstácat xpu̠ma̠peksí̠n Dios.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Amá Xkahuasa Dios mákat la̠ta ca̠akapu̠lani̠t ángeles porque a̠má li̠tlihueke hua̠ntu̠ ma̠xquí̠calh a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná hua̠ntu̠ ca̠ma̠xqui̠cani̠t ángeles.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Porque la̠ta xli̠hua̠k minko̠ni̠tanchá quilhtamacú Dios ne̠cxnicú huánilh cha̠tum ángel:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Pero acxni̠ xlá macámilh xma̠nhuá a̠má cha̠stum xapuxcu xkahuasa chiné huá:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Y xlacatacán ángeles chiné ca̠li̠chuhuí̠nalh Dios:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Pero xlá chiné li̠chuhui̠nán Xkahuasa:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Cumu huix lakmakani̠ta hua̠ntu̠ li̠xcájnit y ma̠tla̠nti̠ni̠ta nama̠kantaxti̠ya hua̠ntu̠ aksti̠tum,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Xa̠huachí nac aktum salmo chiné li̠chuhui̠nancán:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Xli̠hua̠k u̠má hua̠ntu̠ ma̠lacatzuqui̠ni̠ta namín quilhtamacú hua̠k nalaksputparay,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 huix pímpa̠t kapsa xta̠chuná cumu la̠ mactum lháka̠t,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Xa̠huachí Dios ni̠para maktum xuánilh cha̠tum ángel:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Porque xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠nti̠ tascujnimá̠nalh Dios hua̠k caj espíritus y ni̠ tasiyuy, ca̠macamincán uú la̠qui̠ natamaktakalha xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t naca̠lakma̠xtuniy xli̠stacnicán.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.