Hebreus 1
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs ARIB
1 Xamaká̠n hasta la̠ta mini̠tanchá quilhtamacú Dios xca̠macaminti̠lhay xprofetas la̠qui̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠y xtalacapa̠stacni quili̠talakapasnicán, y maklhu̠hua chuná ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Pero la̠ ca̠lacchú quilhtamacú xlá macamini̠t Xkahuasa la̠qui̠ naquinca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n xtalacapa̠stacni, xlá maktlahuani̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán, xa̠huachí huá macama̠xqui̠ko̠cani̠t naca̠ma̠peksi̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Antá nac xlatáma̠t Cristo ma̠siyuy lácu xkásat Dios xa̠hua lanca xli̠tlihueke, y caj xpa̠lacata xli̠tlihueke xli̠ma̠peksí̠n ca̠li̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ ni̠ natalaksputa chunacú natalatama̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán. Xlá quinca̠lacxacanikó̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠hu quintala̠kalhi̠ncán, y acali̠stá̠n alh nac akapú̠n y pa̠xtu̠tahuilachá nac xpekstácat xpu̠ma̠peksí̠n Dios.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Amá Xkahuasa Dios mákat la̠ta ca̠akapu̠lani̠t ángeles porque a̠má li̠tlihueke hua̠ntu̠ ma̠xquí̠calh a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná hua̠ntu̠ ca̠ma̠xqui̠cani̠t ángeles.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Porque la̠ta xli̠hua̠k minko̠ni̠tanchá quilhtamacú Dios ne̠cxnicú huánilh cha̠tum ángel:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Pero acxni̠ xlá macámilh xma̠nhuá a̠má cha̠stum xapuxcu xkahuasa chiné huá:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Y xlacatacán ángeles chiné ca̠li̠chuhuí̠nalh Dios:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Pero xlá chiné li̠chuhui̠nán Xkahuasa:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Cumu huix lakmakani̠ta hua̠ntu̠ li̠xcájnit y ma̠tla̠nti̠ni̠ta nama̠kantaxti̠ya hua̠ntu̠ aksti̠tum,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Xa̠huachí nac aktum salmo chiné li̠chuhui̠nancán:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Xli̠hua̠k u̠má hua̠ntu̠ ma̠lacatzuqui̠ni̠ta namín quilhtamacú hua̠k nalaksputparay,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 huix pímpa̠t kapsa xta̠chuná cumu la̠ mactum lháka̠t,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Xa̠huachí Dios ni̠para maktum xuánilh cha̠tum ángel:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Porque xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠nti̠ tascujnimá̠nalh Dios hua̠k caj espíritus y ni̠ tasiyuy, ca̠macamincán uú la̠qui̠ natamaktakalha xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t naca̠lakma̠xtuniy xli̠stacnicán.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.