Apocalipse 18
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs NVT
1 Acali̠stá̠n cucxilhpá cha̠tum ángel hua̠nti̠ xta̠ctama̠chi nac akapú̠n hasta nac ca̠tiyatni; u̠má ángel xkalhi̠y lanca li̠tlihueke xa̠hua li̠ma̠peksí̠n, y chilh xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú macaxkakeko̠lh acxni̠.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Y xli̠hua̠k xliakapixtlihueke chiné xquilhuama:
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Porque xli̠hua̠k ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Acali̠stá̠n ckaxmatpá aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ minchá nac akapú̠n y chiné huá:
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Porque li̠pe̠cua la̠ta aclhu̠huantahuilani̠t xtala̠kalhi̠ncán hasta cha̠ni̠t nac akapú̠n,
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Tamá ca̠chiquí̠n mini̠niy na̠ huá cama̠xquí̠tit hua̠ntu̠ xlá ca̠ma̠xqui̠ni̠t xa̠makapitzí̠n,
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Chuná mini̠niy nama̠pa̠ti̠ni̠yá̠tit cumu la̠ titamacamá̠sta̠lh nac xca̠tapa̠xuhuá̠n lhu̠hua hua̠ntu̠ xlactlahuami̠ma y xli̠makapa̠xuhuama xlatáma̠t.
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Huá xpa̠lacata caj xtakalhpalachuhuí̠n aktumá quilhtamacú pu̠tum natahuilaniya̠chi xli̠hua̠k xtapa̠tí̠n hua̠ntu̠ lakchá̠n napa̠ti̠nán:
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Ama̠ko̠lh reyes xalac ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ lacxtum tata̠tlahuani̠t lacli̠xcájnit tala̠kalhí̠n, y lacxtum tali̠pa̠xuhuani̠t hua̠ntu̠ takalhi̠y, xlacán natalakli̠puhuán y natalaktasay acxni̠ nataucxilha pi̠ aya ta̠yama̠chá xajini la̠ta laclhcuyuhuili̠má̠calh nahuán.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Caj la̠ta xtape̠cuacán ni̠para tzinú catitama̠lacatzuhui̠pútulh, caj xma̠n mákat natata̠yaya̠chá y chiné natahuán:
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Na̠chuná sta̠naní̠n xalac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú na̠ natalaktasay a̠má lanca tali̠pa̠hu ca̠chiquí̠n caj xpa̠lacata pi̠ niaj ti̠ catimaktamá̠hualh xli̠sta̠tcán hua̠ntu̠ xlacán takalhi̠y.
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Kampa̠katzi xli̠sta̠tcán hua̠ntu̠ xtalé̠n nac u̠má lanca ca̠chiquí̠n, cumu la̠ oro, plata, lacslipua chíhuix xa̠hua perlas, chuná lakli̠lakáti̠t y lactapara̠xlá lháka̠t xla lino y xla seda, kampa̠katzi colores xatzutzoko xa̠hua xapu̠stapu̠hua, na̠chuná kampa̠katzi xatacuchí̠n lacmu̠csu quihui; na̠chuná lhu̠hua lactzu lakli̠lakáti̠t lí̠sta̠t hua̠ntu̠ ca̠li̠tlahuacani̠t xalacuán páklha̠t, marfil, bronce, hierro, xa̠hua mármol.
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 Na̠chuná xli̠cha̠ncán lhu̠hua xalí̠sta̠t canela, xa̠hua xli̠hua̠k hua̠ntu̠ lacmu̠csu lí̠sta̠t, ciensus, perfumes hua̠ntu̠ huanicán mirra; xalacuán cuchu, aceite, xatlá̠n harina xlakstu xla trigo, xa̠hua xca̠le̠ncán xalí̠sta̠t takalhí̠n cumu la̠ cahua̠yu, borregos, xa̠hua carros, y hasta na̠ xancán ca̠sta̠cán cristianos cumu la̠ tachí̠n, ma̠squi xlacán ni̠ huá xataucxilhlacachá̠n.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Caj xtali̠puhua̠ncán chiné natahuaniy a̠má lanca ca̠chiquí̠n:
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Xli̠hua̠k hua̠nti̠ luu tla̠n xtali̠tlajamá̠nalh u̠má lí̠sta̠t hua̠ntu̠ ca̠huacán, porque lhu̠hua la̠ta xtaqui̠sta̠má̠nalh nac u̠má ca̠chiquí̠n, chu caj la̠ta xtape̠cuacán mákat natalacaminta̠yaya̠chá porque talacpuhuán pi̠ na̠ naca̠lakchá̠n u̠má lanca tapa̠tí̠n,
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 huata chiné natahuán:
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 ¡Pero caj lacapuntzú laktzanka̠ko̠ni̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n y hua̠ntu̠ lakli̠lakáti̠t xkalhi̠ya!
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 y acxni̠ taúcxilhli pi̠ xta̠yama̠chá xajini la̠ta clhcutahuilama a̠má ca̠chiquí̠n xtali̠puhua̠ncán talaktásalh y xli̠hua̠k xliakapixtlihuekecán chiné tzúculh tahuán:
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Y la̠ta xtalakli̠puhuamá̠nalh tzúculh taactahuacay tíyat y xli̠pixtlihuekecán chiné xtahuán:
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Pero xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ lapá̠tit nac akapú̠n, ca̠mini̠niyá̠n nali̠pa̠xuhuayá̠tit
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Na̠ acxnitiyá cúcxilhli pi̠ cha̠tum tlihuekexní̠n ángel chextláhualh aktum lancaxní̠n chíhuix xta̠chuná cumu la̠ xachíhuix lanca molino, y lhkén máca̠lh nac pupunú, y chiné huá:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Ni̠aj para maktum catitakáxmatli nac minca̠tiji̠ní̠n
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Xa̠huachí niaj ne̠cxnicú catiucxílhcalh xtaxkáket para napasay li̠maksko,
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Huá chuná li̠ma̠pa̠ti̠ní̠calh porque u̠má ca̠chiquí̠n hua̠nti̠ lacxtum ca̠ta̠lé̠n cuentaj hua̠nti̠ ca̠stajmakani̠t xkalhnicán lhu̠hua a̠ma̠ko̠lh profetas, xa̠hua cristianos hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Dios, xa̠hua xli̠hua̠k xca̠najlaní̠n hua̠nti̠ ca̠makni̠cani̠t la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.