2 João 1
Tacana NT (TNA_WBT) vs NTLH
1 Ema da Juan. Diusu peje su jei eputani cuana sa ehuidusuji edhi da ema. Ye quirica yama ebeituinia piada Diusu ja dharetana edue epuna peje su. Tusa ebacua cuana peje su di yama ye quirica ebeituinia. Yama ene quita ibuneda ebainia huecuana. Aimue yama bahui mahue. Pamapa pia Diusu peje su jei eputani cuana ja di ebia su ibuneda ebatani huecuana.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Edue cuana, yama micuana ibuneda ebainia Diusu ja pamapa ecuana sa muesumu su mesa ene quita mimi ichaenitana jepuiti.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Tata Diusu ja, mesa Ebacua Jesucristo neje meibunebataque. Menimepijajametaque tse. Tuatseda ebia su ene quita ibuneda mebataque.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Piada piada mique ebacua cuana Cristo neje saida eputaniuneti putsu, ema beidaji epuani. Daja epuniuneti puji ecuana Tata Diusu ja cuatsasiatana.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Edue epuna, jiahue yama mi ebajainia ecuaneda huamahuama ibuneda mebatija puji, cuaja Diusu ja ecuana equene jenetia cuatsasiapirutana batame. Aimue tueda jacuatsasiati eichacua mahue.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Ahua ecuaneda Diusu ibuneda ebainia su, mesa jacuatsasiati yayu. Equene micuaneda id'abana jacuatsasiati da uja epuani: Ecuaneda huamahuama saida ibuneda mebatija puji.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Ebia su bid'umimi jabaseatiji ebuetsuaji cuana ye mundo su yani. Cristo cielo jenetia pueana ene quita deja epu puji aimue jei eputani huecuana mahue. Tuneda da jabaseatiji cuana beju. Cristo neje jamajaitiji huecuana.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Merejatique tuna neje. Be jei mepuji tuna nime. Be merijinetiaji ecuanaju micuana tiana jabuetsuati cuana. Ahua daja hue tueda jabuetsuati su epuderati su, Diusu ja micuana pamapa tusa ai saida cuana etiatayu.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Ahua quebata Cristo sa jabuetsuati cuana jenetia enetidera su, Diusu peje jenetia di enetidera. Aimue Diusu neje yani mahue. Ahua quebata ja mu daja hue Cristo sa jabuetsuati cuana yaderatita su, tueda da Tata Diusu, Jesucristo detse neje dunejiji yani.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ahua quebata pia jabuetsuati neje micuana peje su ecuina su, be micuana sa ete cuana su saida mebatsuji. Be memitsuji.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Ahua quebata edue ja tueda bid'umimi ebuetsuaji cuana ebatsuta su, tueda di tuna nime madhada hue epu.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Yani quema ebia su micuana equisa puji biame, aimue yama micuana jiahue ye quirica su equisa mahue. Beju ema quitaita eputi micuana peje su tueda ai cuana quisape putsu, ecuana beidaji epueni puji.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Ibuneda edue epuna, upia ema neje yani mique dudu sa ebacua cuana ja mi emitsuametani ye quirica su. Tueda mique dudu di mi dharetana nime, Diusu ja dharetana. Daja papu.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.