2 João 1
Tacana NT (TNA_WBT) vs ARA
1 Ema da Juan. Diusu peje su jei eputani cuana sa ehuidusuji edhi da ema. Ye quirica yama ebeituinia piada Diusu ja dharetana edue epuna peje su. Tusa ebacua cuana peje su di yama ye quirica ebeituinia. Yama ene quita ibuneda ebainia huecuana. Aimue yama bahui mahue. Pamapa pia Diusu peje su jei eputani cuana ja di ebia su ibuneda ebatani huecuana.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
2 Edue cuana, yama micuana ibuneda ebainia Diusu ja pamapa ecuana sa muesumu su mesa ene quita mimi ichaenitana jepuiti.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre,
3 Tata Diusu ja, mesa Ebacua Jesucristo neje meibunebataque. Menimepijajametaque tse. Tuatseda ebia su ene quita ibuneda mebataque.
3 a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor.
4 Piada piada mique ebacua cuana Cristo neje saida eputaniuneti putsu, ema beidaji epuani. Daja epuniuneti puji ecuana Tata Diusu ja cuatsasiatana.
4 Fiquei sobremodo alegre em ter encontrado dentre os teus filhos os que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos da parte do Pai.
5 Edue epuna, jiahue yama mi ebajainia ecuaneda huamahuama ibuneda mebatija puji, cuaja Diusu ja ecuana equene jenetia cuatsasiapirutana batame. Aimue tueda jacuatsasiati eichacua mahue.
5 E agora, senhora, peço-te, não como se escrevesse mandamento novo, senão o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Ahua ecuaneda Diusu ibuneda ebainia su, mesa jacuatsasiati yayu. Equene micuaneda id'abana jacuatsasiati da uja epuani: Ecuaneda huamahuama saida ibuneda mebatija puji.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este mandamento, como ouvistes desde o princípio, é que andeis nesse amor.
7 Ebia su bid'umimi jabaseatiji ebuetsuaji cuana ye mundo su yani. Cristo cielo jenetia pueana ene quita deja epu puji aimue jei eputani huecuana mahue. Tuneda da jabaseatiji cuana beju. Cristo neje jamajaitiji huecuana.
7 Porque muitos enganadores têm saído pelo mundo fora, os quais não confessam Jesus Cristo vindo em carne; assim é o enganador e o anticristo.
8 Merejatique tuna neje. Be jei mepuji tuna nime. Be merijinetiaji ecuanaju micuana tiana jabuetsuati cuana. Ahua daja hue tueda jabuetsuati su epuderati su, Diusu ja micuana pamapa tusa ai saida cuana etiatayu.
8 Acautelai-vos, para não perderdes aquilo que temos realizado com esforço, mas para receberdes completo galardão.
9 Ahua quebata Cristo sa jabuetsuati cuana jenetia enetidera su, Diusu peje jenetia di enetidera. Aimue Diusu neje yani mahue. Ahua quebata ja mu daja hue Cristo sa jabuetsuati cuana yaderatita su, tueda da Tata Diusu, Jesucristo detse neje dunejiji yani.
9 Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ahua quebata pia jabuetsuati neje micuana peje su ecuina su, be micuana sa ete cuana su saida mebatsuji. Be memitsuji.
10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem lhe deis as boas-vindas.
11 Ahua quebata edue ja tueda bid'umimi ebuetsuaji cuana ebatsuta su, tueda di tuna nime madhada hue epu.
11 Porquanto aquele que lhe dá boas-vindas faz-se cúmplice das suas obras más.
12 Yani quema ebia su micuana equisa puji biame, aimue yama micuana jiahue ye quirica su equisa mahue. Beju ema quitaita eputi micuana peje su tueda ai cuana quisape putsu, ecuana beidaji epueni puji.
12 Ainda tinha muitas coisas que vos escrever; não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir ter convosco, e conversaremos de viva voz, para que a nossa alegria seja completa.
13 Ibuneda edue epuna, upia ema neje yani mique dudu sa ebacua cuana ja mi emitsuametani ye quirica su. Tueda mique dudu di mi dharetana nime, Diusu ja dharetana. Daja papu.
13 Os filhos da tua irmã eleita te saúdam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.