Salmos 83

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Luhanga, otaakala otaaku̱bu̱gha.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Olole, ngi̱ghu̱ syawe niibuwo baatu̱wa nsi̱si̱.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Bakwete kukola ntegheka syabo mu ki̱bi̱so,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Bakwete kughila bati, “Mwise, muleke tu̱hwelekeeleli̱ye ehanga eli,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Baaghu̱waane haa ntegheka syabo
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Bantu aba ni baa ntu̱la sini: Edomu, Banasumai̱li̱,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Bantu baa Gebbaali̱, Amooni̱, na Bameleeki̱,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Banasi̱li̱ya nabo baalungaane nabo,
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Obakole eki waakoli̱ye bantu baa Mi̱di̱yaani̱,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Okabasi̱ngu̱la mu ki̱i̱kalo kya Endola.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Okole beebembeli̱ baabo eki waakoli̱yʼo Olebbu na Jeebbu.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Balemi̱ aba bakaghila bati,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Ai̱ Luhanga, obahanjaage nga tu̱u̱tu̱
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Ngoku mulilo ghu̱kwoki̱yagha ki̱bhi̱li̱
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 naawe aliikuwo wabahuma na mwegha ghwawe.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Ai̱ Mukama, obooleke ngoku bahemu̱ki̱ye,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Oleke bahemuke kandi boobahe bilo nʼebilo,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Oleke bamanye ngu nuuwe Mukama enkaha.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.