Salmos 71

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama, nuuwe buulukilo bwanje,
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Onjune haabwa bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Obe kikuka kyanje kya kuulukilamu,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Ai̱ Luhanga wanje, onjune ku̱lu̱gha mu mikono ya bantu babhi,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Ai̱ Mukama nuuwe kunihila kwanje,
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Nkakwesighikilʼo mu bwomi̱i̱li̱ bwanje bwona,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Bwomi̱i̱li̱ bwanje bwabaaye kyakulolelʼo kya bantu bakani̱ye,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Nkuukalagha ninkusinda na kanu̱wa kanje
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Nankabha endindi ndi muntu mukulu, gutu otambhenga.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Ngi̱ghu̱ syanje niibuwo bambu̱ghʼo kubhi.
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Bakughilagha bati, “Luhanga aamu̱lu̱ghi̱yʼo,
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Ai̱ Luhanga, otaakala onseli̱yʼo,
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Oleke abakwete kunyegheelela bahemuke kandi bahwelekeelele.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Si̱ye ndaakalagha ntaaye kunihila kwanje muli uwe,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Nkuukala niinabu̱gha na kanu̱wa kanje haa bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Ai̱ Mukama Luhanga, ndaakalagha niinaasu̱ki̱ya bantu ngoku okukolagha bintu byamaani̱.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Ai̱ Luhanga, okanjegheesi̱ya ku̱lu̱gha ninali mwana.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Ai̱ Luhanga, otandu̱ghʼo nankabha nkaakuuye kandi ntooye mbu̱i̱.
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Ai̱ Luhanga, bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe,
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Okaleka si̱ye naatunga bijibu kandi naabona-bona.
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Majima okunfoola wamaani̱
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Ai̱ Luhanga wanje, nkukusinda ninteela du̱ngu̱ yanje
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Nkulimba na kanu̱wa kanje ni̱nkoleesi̱ya elaka lyamaani̱ lyakudheedhuwa,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Ndamalagha kilo kyona nindangilila bantu bikoluwa byawe bya bu̱hi̱ki̱li̱i̱le,
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.